ويكيبيديا

    "من شط العرب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Chatt al-Arab
        
    La partie iranienne a procédé à l'installation d'antennes pour appareils de renseignement à 500 mètres en direction de la rive iranienne du Chatt al-Arab, au point de coordonnées 122608, à l'intérieur du no man's land. UN التاريخ التفاصيل قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثي الجغرافي ١٢٢٦٠٨ وضمن منطقة العزل.
    La partie iranienne a installé des antennes pour appareils de renseignement à 500 mètres en direction de la rive iranienne du Chatt al-Arab, aux points de coordonnées 053689, 083587, 190564 et 228518, à l'intérieur du no man's land. UN قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثيات الجغرافية ٠٥٣٦٨٩ و ٠٨٣٥٨٧ و ١٩٠٥٦٤ و ٢٢٨٥١٨ وضمن منطقة العزل.
    L'équipage de l'embarcation iraquienne a pris la fuite sur le littoral iraquien du Chatt al-Arab et l'embarcation iranienne a emporté l'embarcation iraquienne vers la partie iranienne. UN وقد هرب طاقم الزورق العراقي إلى الساحل العراقي من شط العرب وقامت الدورية اﻹيرانية بسحب الزورق العراقي إلى الجانب اﻹيراني.
    À 1 heure, des tirs à l'aveuglette ont été effectués à partir d'une position iranienne située en face de la ville de Fao, sur la rive est du Chatt al-Arab. UN في الساعة 00/01 قامت إحدى النقاط الإيرانية الموجودة مقابل مدينة الفاو بالرمي العشوائي في الساحل الشرقي من شط العرب.
    c) La partie iranienne a multiplié ses patrouilles fluviales dans la partie est du Chatt al-Arab, surtout pendant la journée; UN ج - قيام الجانب الإيراني بتكثيف دورياته النهرية في الجانب الشرقي من شط العرب وخاصة خلال فترة النهار.
    À 15 heures, un remorqueur iranien a été vu tirant un ponton transportant une grue pour soulever les tubes du pont tubulaire sur la rive orientale du Chatt al-Arab. UN في الساعة 00/15 شوهدت ساحبة إيرانية تقطر بانطون يحمل رافعة تقوم برفع الأنابيب من الجسر الأنبوبي في الجانب الشرقي من شط العرب.
    À 9 heures, dans la partie est du Chatt al-Arab, deux embarcations iraniennes en fibre de verre, équipées d'un moteur < < Yamaha > > de 200 chevaux et transportant chacune cinq militaires, ont escorté un remorqueur qui transportait 150 civils (hommes et femmes) du pont sur chevalets au quai de Ma'amer. UN في الساعة 00/09 تم رصد زورقين إيرانيين فايبر كلاس بمحرك 200 حصان نوع ياماها يحمل كل منهما 5 أشخاص عسكريين يقومان بمرافقة ساحبة مدنية تحمل 150 شخصا رجال ونساء مدنيين في الجانب الشرقي من شط العرب من جسر الركانز ولغاية رصيف المعامر وفي الساعة 30/15 انسحبت الزوارق والساحبة.
    À 5 heures, la partie iranienne a tiré une fusée éclairante sur la rive est du Chatt al-Arab, près du pont sur chevalets (point de coordonnées géographiques 598178). UN في الساعة 00/05 قام الجانب الإيراني بإطلاق قنبرة تنوير في الساحل الشرقي من شط العرب بالقرب من جسر الركائز م.ت (598178) كما قامت إحدى النقاط الإيرانية في الساحل الشرقي بالرمي العشوائي.
    À 13 h 30, la partie iranienne a dressé deux nouvelles tours de surveillance en face de la zone de Moutawa'a, sur la côte est du Chatt al-Arab, au point de coordonnées géographiques 3065 (carte de Saybah au 1/100 000). UN في الساعة 30/13 قام الجانب الإيراني بنصب برجي مراقبة جديدين مقابل منطقة المطوعة على الساحل الشرقي من شط العرب م ت (3065) خارطة السيبة 1/000 100 ارتفاع البرج (6) متر وتم إشغال كل برج بجندي واحد.
    À midi, la partie iranienne a creusé trois petites tranchées étroites sur la côte est du Chatt al-Arab, à l'extrémité ouest de l'île de Haj Salboukh. UN في الساعة 00/12 قام الجانب الإيراني بحفر (3) مواضع شقية صغيرة على الساحل الشرقي من شط العرب الحافة الجنوبية لجزيرة الحاج صلبوخ.
    3. Des patrouilles maritimes iraniennes équipées de Kalachnikov et de mitraillettes G.C. ont intercepté et fouillé à diverses reprises des navires à l'entrée et à la sortie du Chatt al-Arab. UN ٣ - قيام الدوريات البحرية اﻹيرانية مسلحة ببنادق كلاشنكوف وبنادق )جي سي( باعتراض وتفتيش السفن الداخلة والخارجة من شط العرب وفي أوقات مختلفة.
    8. Samedi 6 août 1994 À 12 h 30, une équipe du génie iranien composée de huit civils équipés d'une pelleteuse, d'une niveleuse et d'une camionnette, ont été observés en train d'aménager une piste à 100 mètres du Chatt al-Arab, sur la rive droite du fleuve Karoun, au point de coordonnées 045703 sur la carte de Siba (1/100 000), à l'intérieur du no man's land. UN في الساعة ١٢٣٠، شوهد جهد هندسي ايراني، مؤلف من شفل وكريدر وبيكب و ٨ أشخاص مدنيين، يعمل على تسوية اﻷرض وعمل طريق ترابي على بعد ١٠٠ متر من شط العرب في الجانب اﻷيمن لنهر الكارون عند الاحداثي الجغرافي ٠٤٥٧٠٣ على خارطة السيبة ١/٠٠٠١٠٠ ضمن منطقة العزل.
    d) À 7 h 30, une unité du génie iranien équipée d'une grue et d'un véhicule pick-up a été observée creusant les dépôts d'argile dans la partie iranienne du Chatt al-Arab dans la région de Mahsoura entre le Karoun et le port de al-Mohammara, au point de coordonnées 042701. UN )د( في الساعة ٣٠/٧ شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من )٢ كرين ١ عجلة بيك آب(. يقوم بكراءة الترسبات الطينية في الجانب اﻹيراني من شط العرب في المنطقة المحصورة بين نهر الكارون وميناء المحمرة م ت )٠٤٢٧٠١(.
    Les deux navires qui ont été arraisonnés le 23 mai 1994 à 7 h 00 alors qu'ils sortaient du Chatt al-Arab et se trouvaient à proximité de la bouée No 12 n'ont été autorisés à reprendre leur route que le 26 mai 1994 à midi. UN فقد تم احتجازهما في الساعة )٠٠/٠٧( من يوم ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٤، أثناء خروجهما من شط العرب قرب العوامة )١٢( ولم يسمح لهما بالمغادرة إلا في الساعة )٠٠/١٢( من يوم ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Ces individus ont photographié, au moyen d'une caméra vidéo, les côtes iraquiennes qui se trouvent en bordure du Chatt al-Arab, et plus précisément la région comprise entre la zone de Ma'amir au point de coordonnées géographiques (52-03-05) et la zone de Dawra au point de coordonnées géographiques (48-23-60) sur la feuille de Siba, au 1/100 000. UN في الساعة ٣٠/١٣ شوهد زورق إيراني قادم من البحر باتجاه عبادان على متنه ١٥ شخصا ٧ منهم يرتدون الزي المدني و ٨ منهم يرتدون الزي العسكري مسلحين ببنادق جي سي وقاموا بتصوير الساحل العراقي من شط العرب بواسطة كاميرا فيديو مــن منطقة المعامر م ت )٥٢٠٣٠٥( حتى منطقة الدورة م ت )٤٨٢٣٦٠( خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠.
    À 13 heures, un hélicoptère militaire iranien a été observé dans l'espace aérien iranien en face de la zone de Ziyada; l'appareil a longé la rive iranienne du Chatt al-Arab puis il s'est dirigé à l'intérieur de l'Iran dans la zone située en face de l'île d'Umm al-Rassas. UN في الساعة ٠٠/١٣ شوهدت طائرة مروحية عسكرية ايرانية في اﻷجواء اﻹيرانية أمام منطقة )الزيادية( ثم استمرت بالتحليق على طول الساحل اﻹيراني من شط العرب ثم اتجهت إلى داخل العمق اﻹيراني في المنطقة المقابلة لجزيرة )أم الرصاص(.
    À 17 heures, un groupe de civils iraniens d'une trentaine d'hommes a été observé se réunissant sur la rive iranienne du Chatt al-Arab dans la région de Abadan au point de coordonnées géographiques 380590 sur la feuille de Siba au 1/100 000e, en provenance de l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة ٠٠/١٧ شوهدت مجموعة من اﻹيرانيين المدنيين يقدر عددهم ﺑ )٣٠( شخصا متجمعين على الساحل اﻹيراني من شط العرب في منطقة عبادان م ت )٣٨٠٥٩٠( خارطة السيبه ١/١٠٠٠٠٠ قادمين مــن العمق اﻹيراني حيث قام قسم منهم باستخدام النواظر باتجاه الساحل العراقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد