Sa mort est une question de justice. Si vous ne pouvez pas comprendre ça, alors peut-être que vous devriez sortir de mon appartement. | Open Subtitles | موتهُ يتعلق بالعدالة، أذا لم تستطع فهم ذلك أذا ربما يجب أن تخرج من شقتي بحق الجحيم |
J'ai vu que tu avais retiré tes affaires de mon appartement. | Open Subtitles | رأيت بأنكي أخرجتي أغراضكي من شقتي ليلة البارحة |
Et je pourrais me sentir tellement triste pour toi, mais non, parce que je veux juste que tu foutes le camp de mon appartement. | Open Subtitles | وإني سأشعر بالحزنِ لكِ , لكنني لا أشعرُ بذلك لأنني أريدكِ بان تخرجي من شقتي بالحال |
J'ai ressenti la même chose quand tu es parti de chez moi. | Open Subtitles | إنه نفس الشعور الذي شعرت به حين انتقلت من شقتي |
Le cabinet du Dr Wilson est à côté de mon appart' | Open Subtitles | عيادة الدكتور " ويلسون " قريبة من شقتي لماذا يعود الأمر إلي ؟ |
Dominic a laissé un paquet dans mon appartement il y a un mois. | Open Subtitles | دومينيك غادر واخذ اشيائهُ من شقتي حوالي قبل شهر |
Ouais, il est à un pâté de maison de mon appartement. | Open Subtitles | أجل، إنه على بعد شارع واحد من شقتي |
C'est le nom d'une quincaillerie près de mon appartement. | Open Subtitles | إنه اسم لمحل أدوات بالقرب من شقتي |
Je pouvais entendre la station de métro de mon appartement. | Open Subtitles | كان يمكنني سماع محطة المترو من شقتي |
C'est le nom d'une quincaillerie près de mon appartement. | Open Subtitles | إنه اسم لمحل أدوات بالقرب من شقتي |
Je pouvais entendre la station de métro de mon appartement. | Open Subtitles | كان يمكنني سماع محطة المترو من شقتي |
Je...je voulais juste sortir de mon appartement. | Open Subtitles | أنا كنت فقط اتطلع للخروج من شقتي |
Oh, elle travaille au Coffee Shop près de mon appartement. | Open Subtitles | إنها تعمل في المقهى القريب من شقتي |
Sortez de mon appartement ou j'appelle les flics ! | Open Subtitles | - اخرج من شقتي! -سأتصل بالشرطة. -انا أبدأ كل يوم وانهي كل ليلة! |
En direct de mon appartement. | Open Subtitles | تأتيكم مباشرةً من شقتي. |
Dégagez de mon appartement. | Open Subtitles | اخرجي الأن من شقتي. |
Si ça se passe bien, elle partira bientôt de chez moi, et j'éviterai une crise familiale. | Open Subtitles | إن سار ذلك بشكل جيد، عندها ستخرج من شقتي قريباً جداً، و أكون قد تجنبت أزمة عائلة مربح لكلا الطرفين |
Pour sortir de chez moi. | Open Subtitles | فقط للخروج من شقتي |
J'ai regardé les salons d'épilation laser les plus cotés les plus proches de chez moi. | Open Subtitles | ثم بحثت عن مركز نزع الشعر الأعلى تصنيفاً... ضمن 3 شوارع من شقتي. |
Y a une piscine près de mon appart et je peux pas y aller. | Open Subtitles | هناك وأبوس]؛ تجميع سا كتلة من شقتي ويمكنني وأبوس]؛ ر الحصول في |
Ouais, il regarde toujours les arbres, mais cette fois, c'est dans mon appartement. | Open Subtitles | نعم , إنه لا يزال ينظر إلى الأشجار و لكن هذه المرة من شقتي هل وصلتم إلى اليوم الخامس؟ |
Il était sur un bateau à quai plus joli que mon appartement. | Open Subtitles | كان عند الرصيف على ظهر قارب بلا طاقة ذلك ألطف من شقتي |
Je veux dire, il y avait beaucoup de changements depuis mon appartement de toute façon. | Open Subtitles | اعني , لقد كانت تبعدوا كثيراً . من شقتي علي اي حال |