ويكيبيديا

    "من صندوق التبرعات الخاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Fonds bénévole spécial
        
    • du Fonds bénévole spécial
        
    • sur le Fonds bénévole spécial
        
    • du Fonds de contributions volontaires pour
        
    • du Fonds spécial de contributions volontaires
        
    Sur ce montant, un peu plus de 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN وجرى تمويل نسبة تزيد بقليل عن 3 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص.
    Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص.
    Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. III. Préparation UN وقد جرى تمويل هذا المبلغ بنسبة قدرها 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص بمتطوعي الأمم المتحدة.
    On a largement soutenu les initiatives pilotes menées grâce à des ressources du Fonds bénévole spécial. UN وكان ثمة تأييد واسع النطاق للمبادرات التجريبية التي نفذت بموارد من صندوق التبرعات الخاص.
    Noter à cet égard le rôle catalyseur des ressources du Fonds bénévole spécial à l'appui des interventions pilotes et de la recherche visant à promouvoir le volontariat au service du développement; UN يحيط، في هذا الصدد، علما بالدور الحفاز للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص في دعم الأنشطة والبحوث الرائدة من أجل التشجيع على العمل التطوعي من أجل التنمية؛
    Ces volontaires étaient à 81 % originaires de pays en développement, ce qui confirme que le Programme des Volontaires des Nations Unies est l'expression concrète de la coopération Sud-Sud : sur le plan financier, le Programme a dépassé 209 millions de dollars, dont 1,8 % ou presque étaient financés sur le Fonds bénévole spécial. UN وينتمي 81 في المائة من المتطوعين إلى البلدان النامية، مؤكدين بذلك أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تعبير ملموس عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. ومن الوجهة المالية، تجاوز حجم البرنامج مبلغ 209 ملايين دولار، يُموَّل حوالي 1.8 في المائة منه من صندوق التبرعات الخاص.
    xiii) Passer du mode actuel de financement du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique et du Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen périodique universel, fondé sur la participation facultative, à un mode de financement plus structuré et plus efficace, reposant sur un système d'exemption; UN الانتقال من النظام الطوعي الحالي المتمثل في قبول التمويل، بالنسبة لكل من صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية والصندوق الاستئماني للتبرعات الخاص بالاستعراض الدوري الشامل، إلى نظام طوعي كذلك يتمثل في عدم القبول ولكن أكثر هيكلية وفعالية؛
    Le représentant de la Suisse a demandé des renseignements concernant les critères s'appliquant au choix des pays en développement devant bénéficier d'assistance au titre du Fonds spécial de contributions volontaires. UN وطلب ممثل سويسرا معلومات بشأن معايير اختيار البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من صندوق التبرعات الخاص.
    Sur ce montant, à peine 6 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 6 في المائة فقط من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص.
    Sur ce montant, environ 5 % des activités de programmes ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN ومن أصل هذا المبلغ، فإن حوالي 5 في المائة من أنشطة البرنامج يجري تمويلها من صندوق التبرعات الخاص.
    des projets et initiatives financés par le Fonds bénévole spécial VIII. Utilisation des conclusions et recommandations des évaluations UN تقييم المشاريع والمبادرات الممولة من صندوق التبرعات الخاص في منتصف المدة وفي نهايتها
    Sur ce montant, quelque 6 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN وقد تم تمويل 6 في المائة من هذا المبلغ من صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN ومن هذا المبلغ، مُوِّلت نسبة 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص.
    Sur ce montant, quelque 3 % ont été financés par le Fonds bénévole spécial. UN ومن هذا المبلغ، مُولت نسبة تقارب 3 في المائة من صندوق التبرعات الخاص.
    Compte tenu du caractère dynamisant des ressources en provenance du Fonds bénévole spécial, on s'efforce de le développer afin d'explorer, d'intensifier et de renforcer plus avant le rôle qui peut être celui du volontariat et sa contribution au développement. UN ونظرا لما للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص من دور حفاز، يسعى برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى زيادة حجمه بما يكفل مواصلة استكشاف دور العمل التطوعي ومساهماته في التنمية.
    Compte tenu du rôle porteur des ressources du Fonds bénévole spécial, le programme des VNU s'efforce d'accroître les contributions au Fonds afin d'analyser, d'intensifier et de renforcer encore le rôle du volontariat et sa contribution au développement. UN ونظرا لما للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص من دور تحفيزي، فإن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يسعى إلى زيادة المساهمات في الصندوق بما يكفل مواصلة استكشاف وتوسيع وتعزيز دور العمل التطوعي ومساهماته في التنمية.
    6. Prend note à cet égard du rôle catalyseur des ressources du Fonds bénévole spécial à l'appui des interventions pilotes et de la recherche visant à promouvoir le volontariat au service du développement; UN 6 - يلاحظ، في هذا الصدد، الدور الحفاز للموارد المقدمة من صندوق التبرعات الخاص في دعم الأنشطة والبحوث الرائدة الرامية إلى تشجيع النهج التطوعي من أجل التنمية؛
    8. Décide qu'il convient de financer sur le Fonds bénévole spécial les évaluations stratégiques, thématiques et intersectorielles ainsi que de contribuer aux activités de suivi des Volontaires et aux projets exécutés par le programme des Volontaires des Nations Unies. UN ٨ - يقرر أن من المناسب تمويل التقييمات المواضيعية الاستراتيجية والشاملة من صندوق التبرعات الخاص واستكمال رصد متطوعي اﻷمم المتحدة والمشاريع التي ينفذها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    8. Décide qu'il convient de financer sur le Fonds bénévole spécial les évaluations stratégiques, thématiques et intersectorielles ainsi que de contribuer aux activités de suivi des Volontaires et aux projets exécutés par le programme des Volontaires des Nations Unies. UN ٨ - يقرر أن من المناسب تمويل التقييمات المواضيعية الاستراتيجية والشاملة من صندوق التبرعات الخاص واستكمال رصد متطوعي اﻷمم المتحدة والمشاريع التي ينفذها برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Depuis le début de 2013, le Haut-Commissariat a examiné plus d'une vingtaine de nouvelles demandes de financement au titre du Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique, visant à soutenir la mise en application par les pays des recommandations de l'Examen périodique universel. UN 20- ومنذ بداية عام 2013، استعرض المكتب ما يزيد على 20 طلباً جديداً للتمويل من صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية لدعم البلدان في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل الخاص بها.
    1. La présente note a pour objet de fournir des renseignements sur les activités du secrétariat, sur les questions administratives et budgétaires et sur les besoins de financement du Fonds spécial de contributions volontaires et du Fonds d'affectation spéciale créés en application de la résolution 47/188 de l'Assemblée générale. UN ١- الغرض من هذه المذكرة هو تقديم معلومات عن أنشطة اﻷمانة، بشأن المسائل اﻹدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية، وبشأن الحاجة إلى تقديم مساهمات إلى كل من صندوق التبرعات الخاص والصندوق الاستئماني المنشأين بموجب قرار الجمعية العامة ٧٤/٨٨١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد