ويكيبيديا

    "من طائرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'un aéronef
        
    • d'un avion
        
    • par un
        
    • partie d'un
        
    • de l'avion
        
    • depuis un
        
    • partir d'aéronefs
        
    • avion de
        
    • du drone de
        
    • qu'un avion
        
    Le matériel visé sous 13 peut être exporté comme élément d'un aéronef piloté ou dans des quantités correspondant au remplacement de pièces d'un aéronef piloté. UN يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    En février 2001, dans le cadre d'un tir d'essai, un missile a été tiré pour la première fois à distance à partir d'un aéronef sans pilote Predator. UN وفي شباط/ فبراير 2001، أجريت لأول مرة تجربةٌ لاختبار إطلاق قذيفة عن بعد من طائرة موجهة عن بعد أيضا من طراز Predator.
    Vous avez sauté d'un avion Au-dessus des bois. Vous vous rappelez ? Open Subtitles لقد سقطت من طائرة في الغابة أتتذكر أي شيء؟
    Ça vous fera un mort de plus, au lieu d'un avion rempli de lance-grenades. Open Subtitles عندها ستكون لديك جثة أخرى بدلا من طائرة مليئة بقاذفات القنابل
    Malheureusement, le reste de mon unité ne l'est pas, et ont été tués par un drone. Open Subtitles لسوء الحظ، والباقي من وحدتي ليست كذلك، بعد قتل من طائرة بدون طيار.
    Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. UN يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. UN يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    Note : Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. UN ملحوظة يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. UN يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    Les équipements visés à l'article 13 peuvent être exportés s'ils font partie d'un aéronef piloté ou s'ils sont livrés en quantités appropriées au remplacement de pièces d'aéronefs pilotés. UN يمكن أن تصدَّر معدات البند 13 باعتبارها جزءا من طائرة مأهولة أو من أحد السواتل أو بكميات ملائمة لقطع الغيار الخاصة بالطائرات المأهولة.
    2. Par " mine mise en place à distance " , une mine qui n'est pas directement mise en place, mais qui est lancée par une pièce d'artillerie, un missile, un lance-roquettes, un mortier ou un engin similaire, ou larguée d'un aéronef. UN ٢- يعني مصطلح " لغم مبثوث عن بعد " لغما لم يُزرع مباشرة وإنما أُطلق بمدفع أو قذيفة أو صاروخ أو مدفع هاون، أو وسيلة مماثلة، أو أُسقط من طائرة.
    Par ailleurs, un agriculteur de la ville de Gaza, Adel Al-Issi, 52 ans, a été tué par un missile tiré d'un avion militaire israélien alors qu'il travaillait dans son champ. UN كما استشهد مزارع في مدينة غزة، هو عادل الإسي، بصاروخ إسرائيلي أطلق عليه من طائرة حربية وهو يحرس أرضه الزراعية.
    Lors d'une visite qu'ils ont effectuée à Bunia, les membres du Groupe ont assisté au déchargement de caisses de bière d'un avion en provenance de ce pays. UN وشاهد أعضاء الفريق، خلال زيارته الميدانية إلى بونيا، عملية لتفريغ صناديق للبيرة من طائرة قادمة من أوغندا.
    Les membres de l'Assemblée peuvent-ils imaginer comment un bagage non accompagné peut de lui-même passer d'un avion à l'autre et d'un aéroport à un autre avec tant de précision? UN لكم أيها السادة أن تتصوروا كيف أن حقيبة بدون راكب تتنقل وحدها على هذا النحو من طائرة إلى أخرى، ومن مطار ﻵخر بهذه الدقة.
    Je ne savais pas que je serais jeté hors d'un avion, dépossédée de mes biens et forcée de me battre contre un serpent pour mon pantalon préféré. Open Subtitles لم أدرك أنني سأُرمى من طائرة سأجمع أمتعتى من التراب وأصارع ثعبان من أجل سراويلي المفضلة
    Rien ne me pousserait à sauter d'un avion en parfait état, encore moins d'un immeuble. Open Subtitles الآن، لا يمكن أن تدفع لي القفز من طائرة جيدة تماما، ناهيك من أعلى المبنى.
    Peut-être pas. Je ne veux pas te voir sortir menotté d'un avion. Open Subtitles لا أريد ان أراك وأنت تُقتاد من طائرة في أصفاد بلاستيكية.
    Deux roquettes, qui auraient été lancées par un avion de chasse, ont explosé à l'intérieur du camp nord de déplacés de Muhajeriya. UN فقد أُبلغ عن إطلاق صاروخين من طائرة نفاثة، وانفجارهما داخل المخيم الشمالي للمشردين داخليا في مهاجرية.
    Nous attendons une confirmation visuelle de l'avion d'Arika, mais nous pensons que c'était un tir direct. Open Subtitles نحن ننتظر تأكيدا مرئيا من طائرة اريكا, لكننا متأكدون بأنها كانت ضربة مباشرة
    Un vrai pisteur peu suivre les pas d'un homme dans une ville depuis un hélico. Open Subtitles متتبع الأثر الحقيقي يمكنه تتبع خُطا إنسان عبر المدينة من طائرة هيليكوبتر
    " c) Prise de photographies et réalisation d'enregistrements vidéo dans différentes longueurs d'ondes, y compris à partir d'aéronefs, de navires de surface et de sous-marins; UN " )ج( التقاط صور وشرائط فيديو بمختلف اﻷطوال الموجية بما في ذلك التصوير من طائرة ومن فوق الماء وغواصة؛
    C'est la vidéo prise du drone de Mme Hamm ? Open Subtitles هذا هو الفيديو المأخوذ من طائرة الأنسة "هام"؟
    Juste avant qu'un avion commercial disparaisse dans le Pacifique avec 236 passagers. Open Subtitles قبل ساعات من طائرة ركاب اختفت فوق المحيط الهادي مع 236 راكبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد