ويكيبيديا

    "من طرف غير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'une Partie non
        
    • représentant une Partie non
        
    • par une partie qui
        
    L'un des coprésidents d'une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 ne sera vraisemblablement plus membre du Comité au-delà de 2013. UN وهناك واحد من الرؤساء المشاركين من طرف غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد لا يستمر في العضوية بعد عام 2013.
    Un représentant d'une Partie non visée à l'article 5 a estimé qu'il fallait faire un usage plus judicieux des ressources du Fonds. UN 51 - ورأى ممثل من طرف غير عامل بالمادة 5 أن من الضروري استخدام موارد الصندوق بفعالية أكبر.
    33. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal d'une Partie visée à l'annexe I et un autre d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 33- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    99. À sa trenteseptième réunion, le Conseil a élu par consensus M. Rajesh Kumar Sethi, représentant une Partie non visée à l'annexe I et M. Lex de Jonge, représentant une Partie visée à l'annexe I, Président et VicePrésident, respectivement. UN 99- انتخب المجلس بتوافق الآراء في اجتماعه السابع والثلاثين السيد راجيش كومار سيتي، العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد ليكس دي يونغ من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    À sa soixante-dix-septième réunion, le Conseil a élu M. Hugh Sealy, représentant une Partie non visée à l'annexe I, et M. Lambert Schneider, représentant une Partie visée à l'annexe I, Président et Vice-Président respectivement. UN ٨٣- انتخب المجلس في اجتماعه السابع والسبعين، السيد هيو سيلي، وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد لامبرت شنايدر، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    L'Érythrée estime de surcroît que les décisions de la Commission relatives à la meilleure façon de délimiter le tracé des frontières n'ont pas à être remises en cause par une partie qui s'estime insatisfaite. UN وفضلا عن ذلك، تعتقد إريتريا أن القرارات التي اتخذتها اللجنة لتحديد النهج الأمثل لترسيم الحدود لا تقبل الدحض من طرف غير راض بها.
    33. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal d'une Partie visée à l'annexe I et un autre d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 33- تكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Option 1: La COP/MOP choisit le président et le vice-président du conseil exécutif parmi ses membres, l'une de ces deux fonctions étant exercée par un représentant d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 18 - الخيار 1: يختار مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف رئيساً ونائب رئيس للمجلس التنفيذي من بين أعضائه، على أن يكون أحدهما من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    38. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal d'une Partie visée à l'annexe I et un autre d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 38- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق استعراض خبيراً رئيسياً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبيراً رئيسياً آخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    Ce siège devrait revenir à un expert d'une Partie non visée à l'annexe I de la Convention. UN 1) ينبغي أن يشغل هذا المنصب خبير من طرف غير مدرج في المرفق الأول بالاتفاقية.
    7. D'inviter un représentant d'une Partie visée au paragraphe 1 de l'article 5 et un représentant d'une Partie non visée au paragraphe 1 de l'article 5 à assumer les fonctions de coprésidents de l'atelier; UN 7 - أن يدعو ممثلا واحدا لطرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وممثلا واحدا من طرف غير عامل بموجب هذه المادة إلى العمل رئيسين مشاركين لحلقة العمل؛
    21 octies. Une Partie visée à l'annexe I comptabilise l'importation de produits ligneux récoltés originaires d'une Partie non visée à l'annexe I de la façon indiquée dans les paragraphes 21 novies à 21 decies ci-dessous. 21 novies. UN 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقا لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه.
    21 octies. Une Partie visée à l'annexe I comptabilise l'importation de produits ligneux récoltés originaires d'une Partie non visée à l'annexe I de la façon indiquée dans les paragraphes 21 novies à 21 decies ci-dessous. 21 novies. UN 21 مكرراً سابعاً - يحسب أي طرف مُدرج في المرفق الأول استيراد منتجات الخشب المقطوع الواردة من طرف غير مدرج في المرفق الأول وفقاً لما تنص عليه الفقرتان 21 مكرراً ثامناً و21 مكرراً تاسعاً أدناه.
    4. Chaque groupe élit, parmi ses membres et pour un mandat de deux ans, un président et un viceprésident, provenant, l'un d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre, d'une Partie non visée à l'annexe I. Ces personnes constituent le bureau du Comité. UN 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
    4. Chaque chambre élit, parmi ses membres et pour un mandat de deux ans, un président et un viceprésident, provenant, l'un d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre, d'une Partie non visée à l'annexe I. Ces personnes constituent le bureau du Comité. UN 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
    33. Le secrétariat veille à ce que toutes les équipes d'experts comptent un examinateur principal provenant d'une Partie visée à l'annexe I et un autre provenant d'une Partie non visée à l'annexe I. UN 33- وتكفل الأمانة أن يضم كل فريق خبراء استعراض خبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف مدرج في المرفق الأول وخبير استعراض رئيسياً - مشاركاً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    4. Chaque groupe élit, parmi ses membres et pour un mandat de deux ans, un président et un viceprésident, provenant, l'un d'une Partie visée à l'annexe I et l'autre, d'une Partie non visée à l'annexe I. Ces personnes constituent le bureau du Comité. UN 4- ينتخب كل فرع رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه لمدة سنتين ويكون أحدهما من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر من طرف غير مدرج في المرفق الأول. ويشكل هؤلاء الأشخاص مكتب اللجنة.
    125. À sa quarantecinquième session, le Conseil a élu M. Lex de Jonge, représentant une Partie visée à l'annexe I, et M. Clifford Mahlund, représentant une Partie non visée à l'annexe I, Président et VicePrésident, respectivement. UN 125- انتخب المجلس في اجتماعه الخامس والأربعين السيد ليكس دي يونغ، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد كليفورد ماهلونغ، وهو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    89. À sa cinquante-deuxième réunion, le Conseil a élu M. Clifford Mahlung, représentant une Partie non visée à l'annexe I, et M. Pedro Barata, représentant une Partie visée à l'annexe I, Président et Vice-Président respectivement. UN 89- انتخب المجلس، في اجتماعه الثاني والخمسين، السيد كليفورد مالونغ، وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، والسيد بيدرو باراتا، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، رئيساً ونائب رئيس، على التوالي.
    82. À sa cinquante-neuvième session, le Conseil a élu M. Martin Hession, représentant une Partie visée à l'annexe I, et M. Duan Maosheng, représentant une Partie non visée à l'annexe I, Président et Vice-Président, respectivement. UN 82- انتخب المجلس، في اجتماعه التاسع والخمسين، السيد مارتين هسيون، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد ماوشينغ دوان، وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    84. À sa soixante-sixième réunion, le Conseil a élu M. Maosheng Duan, représentant une Partie non visée à l'annexe I, et M. Martin Hession, représentant une Partie visée à l'annexe I, Président et Vice-Président respectivement. UN 84- انتخب المجلس في اجتماعه السادس والستين، السيد ماوشينغ دوان وهو عضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد مارتن هسيون، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    98. S'agissant du paragraphe 1, on s'est demandé si le tribunal arbitral devrait avoir toute latitude pour accepter des observations présentées par une partie qui n'était pas partie au litige et si, de ce fait, le terme " accepte " ne devrait pas être remplacé par le terme " peut accepter " . UN 98- فيما يتعلق بالفقرة (1)، طُرح تساؤل عمّا إذا كان ينبغي أن تتمتّع هيئة التحكيم بصلاحية تقديرية في قبول المذكّرة المقدّمة من طرف غير متنازع، ومن ثم، ما إذا كان ينبغي أن يستعاض عن عبارة " تقبل هيئة التحكيم " ، الواردة في بداية الفقرة، بعبارة " يجوز لهيئة التحكيم أن تقبل " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد