| Je n'avais jamais cuisiné un plat de mon enfance pour quelqu'un. | Open Subtitles | لم أطه لأحد قبل الآن طعاماً أتذكره من طفولتي. |
| Tu te moques de mes habits, de ma carrière, de mon enfance. | Open Subtitles | لقد سخرت من ملابسي لقد سخرت من مهنتي ولقد سخرت من طفولتي |
| Tout ce dont je me rappelle de mon enfance c'est qu'un jour, elle était derrière moi | Open Subtitles | كل ما أتذكّره من طفولتي هو يوم لم يعد موجودًا بعد الآن |
| Surtout Manchester, l'équipe qui a ruiné tous les samedis de mon enfance. | Open Subtitles | الفريق الذي دمر كل يوم سبت من طفولتي كلها |
| Je cherchais un souvenir de mon passé... | Open Subtitles | كنت أبحث عن شئ من طفولتي |
| Je me mets peut-être à votre place, mais si je tombais sur un souvenir d'enfance, et qu'il me rappelait ma mère, je serais ému. | Open Subtitles | ربما أنا فقط أضع نفسي مكانك لكن إذا تذكرت شيئًا من طفولتي وذكرني هذا الشيء بأمّي ، سوف أصبح مبهمًا |
| Je ne savais pas ce que tu aimerais faire donc j'ai ramené quelques jouets de mon enfance ... un block de bois et une pierre. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما تحب أن تفعله لذا أحضرت بعض الألعاب من طفولتي قالب من الخشب وصخرة |
| Il y a, genre, chacune des histoires horribles de mon enfance dedans. Cool. Y'a des photos ? | Open Subtitles | يحتوي على كل القصص المروعة من طفولتي فيه رائع , أيوجد صور؟ |
| Papa, ces BD étaient le meilleur souvenir que j'avais de mon enfance. | Open Subtitles | أبي ، تلك الكتب المصورة كانت الذكرى الوحيدة السعيدة التي لديّ من طفولتي |
| Si tu arrêtais de te moquer de mon enfance tu pourrais voir que je ne suis pas trop emballé à l'idée d'une famille. | Open Subtitles | بدل ان تَكوني مشغولة تسخرين من طفولتي, تستطيعين ان تنظري حولك وتري بأنّي لا اتقبل فكرة العائلة هذه حالياً. |
| J'aimerais ne pas avoir passé une bien trop grande partie de mon enfance | Open Subtitles | أتمنى بأني لم اقضي وقتاً كبيراً من طفولتي |
| Mais il me semble voir des ombres étranges de mon enfance. | Open Subtitles | أنا لا أعرف. لكنّي يمكن أن أرى ظلال غريبة صحّح من طفولتي. |
| Je vais simplement finir seule assise dans une maison de retraite essayant désespérément de me rappeler quelques bons moments de mon enfance. | Open Subtitles | سأكون لوحدي جالس في الحمام احاول يائسا تذكر بعض الذكريات السعيدة من طفولتي |
| La femme que j'ai vue n'a rien à voir avec celle de mon enfance. | Open Subtitles | هذا غريب مع ذلك المرأه التي وجدتها لا تشبه الأخرى التي أذكرها من طفولتي |
| Sans doute les 600 heures les plus heureuses de mon enfance. | Open Subtitles | أعترف ... لقد كانت أسعد 600 ساعة من طفولتي |
| Curieusement, le jeu n'a jamais fait partie de mon enfance. | Open Subtitles | بشكلٍ غريب، اللعبة لم تكن أبداً جزءاً من طفولتي |
| J'ai passé le reste de mon enfance et de mon adolescence enfermée. | Open Subtitles | و أمضيت ما تبقى من طفولتي و مراهقتي في المنزل |
| J'essaie de retrouver des souvenirs de mon enfance. | Open Subtitles | انا احاول ان استعيد بعض الذكريات من طفولتي |
| Juste le même cauchemar de mon enfance. | Open Subtitles | نفس الكوابيس القديمة من طفولتي فحسب |
| C'est le seul souvenir heureux de mon enfance. | Open Subtitles | إنها ذكريايّ السعيدة الوحيدة من طفولتي |
| Oui, je sais. J'ai ce souvenir de mon enfance qui n'est en fait jamais arrivé. | Open Subtitles | أجل، أعرف ...لدي ذكرى من طفولتي |
| Le poulet au parmesan est bon, un souvenir d'enfance. | Open Subtitles | الدجاج جيد. جزء كبير من طفولتي. |