ويكيبيديا

    "من عملية الإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du processus d'établissement de rapports
        
    • de la présentation de rapports
        
    • du processus de présentation de rapports
        
    • leurs rapports
        
    8. Outre les observations concernant les indicateurs de résultats, l'annexe financière type, la fiche de suivi des projets et programmes et la partie consacrée aux informations supplémentaires, les Parties ont formulé des observations sur divers autres aspects du processus d'établissement de rapports. UN 8- بالإضافة إلى التعليقات على مؤشرات الأداء، والمرفق المالي والموحد وورقة البرامج والمشاريع، والجزء المخصص للمعلومات الإضافية، قدم الأطراف تعليقات حول جوانب أخرى مختلفة من عملية الإبلاغ.
    c) Demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin de tirer le meilleur parti du processus d'établissement de rapports. UN (ج) والطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة عن جميع الأنشطة المتصلة بالولاية بهدف تحقيق أقصى استفادة ممكنة من عملية الإبلاغ.
    54. Dans sa résolution 16/33, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée de présenter chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin de tirer le meilleur parti du processus d'établissement de rapports. UN 54- طلب المجلس، في قراره 16/33، إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتعلقة بولايته، بهدف الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عملية الإبلاغ.
    Dans sa résolution 16/4, il l'a également prié de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN وطلب المجلس أيضاً، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    Dans sa résolution 16/4, le Conseil a demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN وطلب المجلس أيضاً في قراره 16/4 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    9. Demande aussi au secrétariat de veiller à ce que les données et les informations issues du processus de présentation de rapports soient disponibles et accessibles pour tous, en particulier aux niveaux national et local; UN 9- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تكفل جعل البيانات والمعلومات المستقاة من عملية الإبلاغ متاحة وفي متناول الجميع، لا سيما على المستويين الوطني والمحلي؛
    De plus, au moment de l'établissement du présent rapport, tous les Gouvernements n'avaient pas achevé leurs rapports pour 2006, d'où une sousdéclaration des saisies mondiales. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومات لم تكن جميعها قد فرغت في وقت إعداد هذا التقرير من عملية الإبلاغ عن عام 2006، مما يؤدي إلى قصور في الإبلاغ عن المضبوطات العالمية.
    b) A prié le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat menées au cours de l'année écoulée, afin de tirer le meilleur parti du processus d'établissement de rapports. UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتعلقة بولايته، بهدف الاستفادة أقصى ما يمكن من عملية الإبلاغ.
    b) Prié le Rapporteur spécial de faire régulièrement rapport au Conseil, conformément à son programme de travail annuel, et à l'Assemblée générale, à la demande du Conseil ou de l'Assemblée, afin de tirer le meilleur parti du processus d'établissement de rapports. UN (ب) طلب من المقرر الخاص أن يقدم تقارير منتظمة إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي، وإلى الجمعية العامة بناءً على طلب المجلس أو الجمعية، واضعاً نصب عينيه المنفعة العائدة من تحقيق أكبر فائدة ممكنة من عملية الإبلاغ.
    c) Demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN (ج) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    Dans sa résolution 25/2, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression de lui présenter chaque année un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN 25- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 25/2، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أن يقدم إلى المجلس تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    33. Dans sa résolution 16/4, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN 33- طلب المجلس، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    b) A demandé au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. UN (ب) طلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ.
    Dix pays ont constaté que l'on parlait beaucoup du processus de présentation de rapports au titre de la Convention, en particulier des conclusions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, qui formaient la base de l'action gouvernementale, notamment en matière d'élaboration de la législation et d'ordre public. UN 368- ولاحظت عشرة بلدان أن المعلومات التي تستمد من عملية الإبلاغ بموجب الاتفاقية، خاصة التعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، يجري نشرها على نطاق واسع وتشكل أساسا للمزيد من الإجراءات الحكومية، بما في ذلك صياغة التشريعات والسياسات العامة.
    Les chefs de secrétariat des organismes appliquant le régime commun des Nations Unies devraient systématiquement évaluer de façon périodique les résultats des programmes d'équilibre entre vie professionnelle et vie privée et inclure notamment dans leurs rapports sur les résultats obtenus une analyse coûts-avantages des programmes en question. UN ينبغي قيام الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد بإجراء تقييم منهجي لأداء برامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة على أن يكون ذلك دورياً ويشمل، في جملة أمور، إجراء تحليل لمنافع تكاليف هذه البرامج كجزء من عملية الإبلاغ المنتظم عن أدائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد