ويكيبيديا

    "من غابون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Gabon
        
    • par le Gabon
        
    • Gabonais
        
    • au Gabon
        
    Le Président rappelle qu'à la 6551e séance, les délégations du Gabon et du Nigéria ont été choisies pour assumer les fonctions de scrutateur. UN وذكر الرئيس بأنه خلال الجلسة 6551، اختير كل من غابون ونيجيريا لتولي فرز الأصوات.
    Deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques combinés du Gabon UN التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس المجمّعة المقدمة من غابون
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Gabon, du Sénégal et de l'Espagne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من غابون والسنغال وإسبانيا.
    Cependant, certains pays passaient par le Gabon pour le trafic d'enfants. UN غير أن بلداناً أخرى تجعل من غابون بلد عبور لهذه الظاهرة.
    Toutefois, la situation s'est notablement améliorée depuis que 300 soldats français et 500 soldats tchadiens ont été déployés pour appuyer les troupes de la CEMAC composée de soldats Gabonais et congolais. UN غير أن الحالة تحسنت تحسنا ملحوظا منذ نشر 300 جندي فرنسي، وكذا 500 جندي تشادي لدعم قوة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا التي تضم جنودا من غابون والكونغو.
    Le Comité a noté avec satisfaction que la paix et la stabilité prévalaient au Gabon et en Guinée équatoriale. UN ورحبت اللجنة باستتباب السلام والاستقرار في كل من غابون وغينيا الاستوائية.
    Celles-ci émanent du Gabon et des Emirats arabes unis. UN لقد ورد طلبان من غابون والامارات العربية المتحدة.
    Des délégués du Gabon, du Cameroun, de la République Démocratique du Congo et de la République du Congo avaient pris part activement à cet atelier. UN وشارك في حلقة العمل هذه مندوبون من غابون والكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية الكونغو.
    Comme vous le savez, la médiation de mes frères et homologues du Gabon, du Burkina Faso, du Mali et du Tchad, jointe aux efforts du Gouvernement centrafricain, a permis de réaliser des progrès considérables pour ramener la sécurité et la concorde. UN وكما تعلمون، فقد أتاحت الوساطة التي قام بها أشقائي ونظرائي من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، إلى جانب جهود حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إحراز تقدم كبير في سبيل إعادة اﻷمن والوئام.
    La Mission interafricaine de surveillance des Accords de Bangui (MISAB), composée de troupes venant du Gabon, du Tchad, du Burkina Faso, du Mali, du Sénégal et du Togo, a reçu un important soutien logistique de la part de la France. UN كما قدمت فرنسا دعما سوقيا قويا لبعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، التي تشكلت من قوات من غابون وتشاد وبوركينا فاصو ومالي والسنغال وتوغو.
    Après leurs interventions, j'inviterai la Conférence à examiner les nouvelles demandes de participation à nos travaux, en qualité d'Etat non membre, qui ont été reçues du Gabon et des Emirats arabes unis. UN ومتى استمعنا إلى المتحدثين المدرجين على القائمة، أنوي دعوة المؤتمر إلى النظر في الطلبين الجديدين الذين وردا من غابون واﻹمارات العربية المتحدة للمشاركة في عملنا كبلدين غير عضوين.
    Rapport initial du Gabon UN التقرير الأولي المقدم من غابون
    Les Gouvernements du Gabon et de la République du Congo ont signé avec le HCR un accord tripartite pour le rapatriement des réfugiés congolais du Gabon. UN وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن.
    Les Gouvernements du Gabon et de la République du Congo ont signé avec le HCR un accord tripartite pour le rapatriement des réfugiés congolais du Gabon. UN وتم توقيع اتفاق ثلاثي بين حكومتي غابون وجمهورية الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة اللاجئين الكونغوليين من غابون إلى الوطن.
    Sur l'instruction de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine lors de sa sixième session ordinaire dans la capitale soudanaise, Khartoum, les 23 et 24 janvier 2006, le Comité des Sept présidé par le Botswana et composé du Gabon, du Zimbabwe, du Burkina Faso, de Djibouti, de la Tanzanie et de l'Égypte, s'est réuni et a arrêté ce qui suit : UN عقدت لجنة السبعة التي تترأسها بوتسوانا وتتألف من غابون وزمبابوي وبوركينا فاسو وجيبوتي وتنزانيا ومصر اجتماعا وخلصت إلى ما يلي:
    Des observateurs militaires supplémentaires ont commencé à arriver le 6 novembre en provenance d'Égypte, du Gabon et de Gambie. UN وبدأ وصول عدد إضافي من المراقبين العسكريين في 6 تشرين الثاني/نوفمبر من غابون وغامبيا ومصر.
    27. Prend note des demandes présentées par le Gabon, la Guinée, Haïti et le Kirghizistan en ce qui concerne la création de centres ou d'antennes d'information des Nations Unies; UN ٧٢ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من غابون وغينيا وقيرغيزستان وهايتي لفتح مراكز إعلام لديها أو لحصولها على عناصر إعلامية؛
    27. Prend note des demandes présentées par le Gabon, la Guinée, Haïti et le Kirghizistan en ce qui concerne la création de centres ou d’antennes d’information des Nations Unies; UN ٧٢ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من غابون وغينيا وقيرغيزستان وهايتي لفتح مراكز إعلام لديها أو لحصولها على عناصر إعلامية؛
    27. Prend note des demandes présentées par le Gabon, la Guinée, Haïti et le Kirghizistan en ce qui concerne la création de centres ou d’antennes d’information des Nations Unies; UN ٧٢ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من غابون وغينيا وقيرغيزستان وهايتي لفتح مراكز إعلام لديها أو لحصولها على عناصر إعلامية؛
    — 6 décédés (3 soldats tchadiens, 2 Gabonais et 1 soldat sénégalais); UN - ٦ قتلى )٣ جنود من تشاد وجنديان من غابون وجندي من السنغال(؛
    — 20 blessés (13 soldats tchadiens, 5 soldats sénégalais, 1 soldat malien et 1 soldat Gabonais). UN - ٢٠ جريحا )١٣ جنديا من تشاد و ٥ جنود من السنغال وجندي من مالي وجندي من غابون(.
    Il existe des réseaux nationaux de journalistes spécialistes des droits de l'homme au Cameroun, au Congo et au Gabon. UN وتوجد في كل من غابون والكاميرون والكونغو شبكات وطنية للصحفيين في مجال حقوق الإنسان.
    La situation des comptes courants a par conséquent empiré, affichant des excédents en baisse au Gabon, en Jamahiriya arabe libyenne et au Nigéria, ou passant d'un excédent à un déficit en Algérie, en Angola et en Guinée équatoriale. UN ومن ثم فقد تدهورت الحسابات الجارية حيث انخفضت الفوائض في كل من غابون والجماهيرية العربية الليبية ونيجيريا أو أنها تحوَّلت من فوائض إلى عجز مالي على غرار ما حدث في الجزائر وأنغولا وغينيا الاستوائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد