ويكيبيديا

    "من غرفتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ma chambre
        
    • dans ma chambre
        
    • des deux chambres
        
    • de ma piaule
        
    • depuis ma chambre
        
    • des salles des
        
    Je souhaite juste que ses cris pathétiques ne peuvent pas être entendu de ma chambre. Open Subtitles آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي.
    Bien, quand tu as fini ici, tu pourras enlever tes affaires de ma chambre. Open Subtitles حسنا، عندما تنتهين من هنا، يمكنكِ أن تبعدي أغراضكِ من غرفتي.
    Quelqu'un doit dire à ce monstre de sortir de ma chambre. Open Subtitles ليخبرني احدكم ذلك الوحش الكبير ان يخرج من غرفتي.
    Marco, peux-tu expliquer à notre tutrice lunatique qu'elle ne peut pas me virer de ma chambre. Open Subtitles ماركو ارجوك هل يمكنك ان تقول لمعلمتنا المجنونه انها لايمكنها طردي من غرفتي
    Ils verront que vous l'avez tué avec l'arme volée dans ma chambre. Open Subtitles بالمسدس الذي سرقتموه من غرفتي عندما اختطفتموني
    J'étais occupé à être viré, jeté de ma chambre, et forcé d'écrire un long essai sur les dangers de l'alcool. Open Subtitles كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب
    Ça me rappelle la vue que j'avais de ma chambre sur Krypton. Open Subtitles يذكرني نوعًا ما بالمنظر من غرفتي على كريبتون
    Moi je ne peux pas le faire parce que j'ai 3 enfants, donc, s'il te plaît, tais toi et sors de ma chambre ! Open Subtitles وأنا لا يمكنني الانهيار لأن لدي ثلاثة أبناء لذا رجاءً اخرسي واخرجي من غرفتي
    Mon fils a pris ma main et m'a sortie de ma chambre. Open Subtitles أليـس ابني هو من أمسك يدي وانقذني من غرفتي
    Vous avez 2 mn pour terminer votre petit mélo et foutre le camp de ma chambre. Open Subtitles أتعلمون ماذا؟ أنتما الاثنين أمامكما دقيقتين للإنتهاء من مشاكلكم الدرامية بعدها انقلعوا من غرفتي
    Je me suis faufilé hors de ma chambre et je suis allé à une fête. Open Subtitles لقد تسللت من غرفتي وذهبت إلى حفلة أمي، كنت أعتقد أنني سأدرس معهم
    Sortez de ma chambre ça en valait la peine ? Open Subtitles اخرج من غرفتي اذن هل كان الأمر يستحق؟
    Ça m'arrive de sortir de ma chambre, tu sais ? Insomnie. Open Subtitles لقد توجب عليّ الخروج من غرفتي كما تعلمون، لم أستطع النوم
    Il ne faut pas y toucher. Comme ça je t'entends de ma chambre. Open Subtitles لا تعبث في الجهاز لكي استطيع سماعك من غرفتي
    Dis à Jordan de sortir de ma chambre. Il m'embête. Open Subtitles قولي لجوردان أن يخرج من غرفتي أنه يعبث بأغراضي
    Au lieu de ta chambre minable et de ma chambre minable, on pourrait avoir une suite minable. Open Subtitles أعني بدلاً من غرفتي الفوضوية وغرفتك الفوضوية. يمكننا الحصول على جناح فوضوي كبير
    Je ne suis pas sorti de ma chambre pendant une semaine, et il n'a pas essayé de m'y obliger. Open Subtitles ولا أعتقد بأنّني خرجتُ من غرفتي لمدة أسبوع، ولم يحاول أن يجبرني على ذلك
    Je voulais sortir un peu de ma chambre. Open Subtitles أردت فقط أن أخرج من غرفتي لقليل من الوقت
    Je ne sais pas qui tu es! Dégage de ma chambre! Open Subtitles أنا لا أعرف من تكون بحق الجحيم أخرج من غرفتي
    J'ai... j'ai cru que je l'avais revu dans la vitrine... cette femme dans ma chambre. Open Subtitles أنا. أظنني رأيتها في ..النافذة مجدداً تلكَ المرأة من غرفتي
    Comme la clause compromissoire ne spécifiait pas laquelle des deux chambres d'artisanat avait été choisie, il était en fait impossible de déterminer la juridiction compétente. UN فبالنظر إلى أن شرط التحكيم لم يحدد على أيٍّ من غرفتي الحرف وقع الاختيار، غدا من المستحيل في واقع الأمر البت في أمر الهيئة المختصة.
    Dégage de ma piaule ! Qu'est-ce que tu fous avec ma télé ? Open Subtitles اخرج من غرفتي ماذا تفعل بالتلفاز?
    Au moins, je pourrai y assister depuis ma chambre... si mon front n'est pas trop grand pour l'élastique. Open Subtitles إن لم يمكنني أن أكون هناك فعلى الأقل يمكنني أن أرى ...الأضواء من غرفتي إذا تمكنت من لف الرباط حول جبهتي
    Au paragraphe 333, le Comité a également recommandé à l'Administration de retirer d'urgence des salles des serveurs les équipements et le matériel susceptibles de provoquer des incendies. UN 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد