Je souhaite juste que ses cris pathétiques ne peuvent pas être entendu de ma chambre. | Open Subtitles | آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي. |
Bien, quand tu as fini ici, tu pourras enlever tes affaires de ma chambre. | Open Subtitles | حسنا، عندما تنتهين من هنا، يمكنكِ أن تبعدي أغراضكِ من غرفتي. |
Quelqu'un doit dire à ce monstre de sortir de ma chambre. | Open Subtitles | ليخبرني احدكم ذلك الوحش الكبير ان يخرج من غرفتي. |
Marco, peux-tu expliquer à notre tutrice lunatique qu'elle ne peut pas me virer de ma chambre. | Open Subtitles | ماركو ارجوك هل يمكنك ان تقول لمعلمتنا المجنونه انها لايمكنها طردي من غرفتي |
Ils verront que vous l'avez tué avec l'arme volée dans ma chambre. | Open Subtitles | بالمسدس الذي سرقتموه من غرفتي عندما اختطفتموني |
J'étais occupé à être viré, jeté de ma chambre, et forcé d'écrire un long essai sur les dangers de l'alcool. | Open Subtitles | كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب |
Ça me rappelle la vue que j'avais de ma chambre sur Krypton. | Open Subtitles | يذكرني نوعًا ما بالمنظر من غرفتي على كريبتون |
Moi je ne peux pas le faire parce que j'ai 3 enfants, donc, s'il te plaît, tais toi et sors de ma chambre ! | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني الانهيار لأن لدي ثلاثة أبناء لذا رجاءً اخرسي واخرجي من غرفتي |
Mon fils a pris ma main et m'a sortie de ma chambre. | Open Subtitles | أليـس ابني هو من أمسك يدي وانقذني من غرفتي |
Vous avez 2 mn pour terminer votre petit mélo et foutre le camp de ma chambre. | Open Subtitles | أتعلمون ماذا؟ أنتما الاثنين أمامكما دقيقتين للإنتهاء من مشاكلكم الدرامية بعدها انقلعوا من غرفتي |
Je me suis faufilé hors de ma chambre et je suis allé à une fête. | Open Subtitles | لقد تسللت من غرفتي وذهبت إلى حفلة أمي، كنت أعتقد أنني سأدرس معهم |
Sortez de ma chambre ça en valait la peine ? | Open Subtitles | اخرج من غرفتي اذن هل كان الأمر يستحق؟ |
Ça m'arrive de sortir de ma chambre, tu sais ? Insomnie. | Open Subtitles | لقد توجب عليّ الخروج من غرفتي كما تعلمون، لم أستطع النوم |
Il ne faut pas y toucher. Comme ça je t'entends de ma chambre. | Open Subtitles | لا تعبث في الجهاز لكي استطيع سماعك من غرفتي |
Dis à Jordan de sortir de ma chambre. Il m'embête. | Open Subtitles | قولي لجوردان أن يخرج من غرفتي أنه يعبث بأغراضي |
Au lieu de ta chambre minable et de ma chambre minable, on pourrait avoir une suite minable. | Open Subtitles | أعني بدلاً من غرفتي الفوضوية وغرفتك الفوضوية. يمكننا الحصول على جناح فوضوي كبير |
Je ne suis pas sorti de ma chambre pendant une semaine, et il n'a pas essayé de m'y obliger. | Open Subtitles | ولا أعتقد بأنّني خرجتُ من غرفتي لمدة أسبوع، ولم يحاول أن يجبرني على ذلك |
Je voulais sortir un peu de ma chambre. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخرج من غرفتي لقليل من الوقت |
Je ne sais pas qui tu es! Dégage de ma chambre! | Open Subtitles | أنا لا أعرف من تكون بحق الجحيم أخرج من غرفتي |
J'ai... j'ai cru que je l'avais revu dans la vitrine... cette femme dans ma chambre. | Open Subtitles | أنا. أظنني رأيتها في ..النافذة مجدداً تلكَ المرأة من غرفتي |
Comme la clause compromissoire ne spécifiait pas laquelle des deux chambres d'artisanat avait été choisie, il était en fait impossible de déterminer la juridiction compétente. | UN | فبالنظر إلى أن شرط التحكيم لم يحدد على أيٍّ من غرفتي الحرف وقع الاختيار، غدا من المستحيل في واقع الأمر البت في أمر الهيئة المختصة. |
Dégage de ma piaule ! Qu'est-ce que tu fous avec ma télé ? | Open Subtitles | اخرج من غرفتي ماذا تفعل بالتلفاز? |
Au moins, je pourrai y assister depuis ma chambre... si mon front n'est pas trop grand pour l'élastique. | Open Subtitles | إن لم يمكنني أن أكون هناك فعلى الأقل يمكنني أن أرى ...الأضواء من غرفتي إذا تمكنت من لف الرباط حول جبهتي |
Au paragraphe 333, le Comité a également recommandé à l'Administration de retirer d'urgence des salles des serveurs les équipements et le matériel susceptibles de provoquer des incendies. | UN | 97 - وفي الفقرة 333، أوصى المجلس الإدارة بالقيام فورا بإخراج المعدات والمواد التي قد تتسبب بحريق من غرفتي الخواديم. |