Il ne recommande donc pas la création d'un nouveau poste d'agent des services généraux à la Section des états de paie. | UN | ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات. |
La rationalisation du secteur de la communication et de l'information se traduira aussi par la suppression de cinq postes d'agent des services généraux à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وسوف تؤدي أيضا عملية تنظيم خدمات اﻹعلام والاتصالات إلى تخفيض خمس وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتبة داغ همرشولد. |
Il n'est pas convaincu non plus de la nécessité des quatre postes d'agent des services généraux au Bureau des opérations. | UN | وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات. |
Parmi les mesures possibles, on peut citer la réduction du nombre de postes d'agent des services généraux au Siège et la réévaluation de la formule des consultants permanents. | UN | وقد تشتمل التدابير المحتملة، تحقيقا لهذه الغاية، على تخفيض في عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة في اﻷمانة العامة، وإعادة تقييم وضع المستشارين الدائمين. |
Deux postes d'agent des services généraux du budget d'appui technique du FENU seront supprimés. | UN | كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني. |
Cette augmentation en volume des postes est en partie compensée par la réduction de quatre postes d'agent des services généraux dans la Division des services de gestion; | UN | ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛ |
Les autres fonctions de contrôle et d'administration ont été reprises par les agents des services généraux de l'APNU; | UN | أما المهام المتبقية المتعلقة بالرصد وغيره من المهام الإدارية فيقوم بها موظفون من فئة الخدمات العامة في الإدارة؛ |
Examen en priorité des candidatures pour les postes vacants de la catégorie des services généraux au siège | UN | إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة في المقر |
Comme indiqué au paragraphe 188, cette réduction se traduit notamment par le gel de deux postes d'administrateur et de deux postes d'agent des services généraux à compter de 1995 et de deux autres postes d'administrateurs et d'agents des services généraux à compter de 1996. | UN | وكما ذكر في الفقرة ١٨٨، يشمل هذا التخفيض تجميد وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٥ ووظيفتين أخريين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٦. |
L'économie projetée sur les dépenses annuelles du fait de la suppression de deux postes d'agent des services généraux à Brindisi a été chiffrée à 159 800 dollars. | UN | وتشير التقديرات إلى أن الوفورات المتوقعة في التكاليف السنوية المرتبطة، بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في برينديزي، ستبلغ 800 159 دولار. |
d) Un poste d'agent des services généraux à la Section du personnel; | UN | (د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم شؤون الموظفين؛ |
Le budget approuvé pour 2011 s'élevait à 4,2 millions de dollars et prévoyait 17 postes d'administrateur et 5 postes d'agent des services généraux à Genève et à Nairobi ainsi que des auditeurs résidents pour quatre opérations du HCR. | UN | وبلغت الميزانية المعتمدة لعام 2011 ما مقداره 4.2 ملايين دولار، ووفّرت 17 وظيفة من الفئة الفنية، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين لأربع عمليات للمفوضية. |
La réorganisation proposée du fonctionnement de la librairie se traduirait par la suppression de deux postes d'agent des services généraux à Genève, actuellement alloués au personnel de vente de la librairie. | UN | 11 - وسوف ينتج عن إعادة التنظيم المقترحة لعمليات المكتبة إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف مخصصتين حاليا لموظفي البيع بالمكتبة. |
L'augmentation de 145 700 dollars s'explique par la réintégration d'un poste d'agent des services généraux au Siège. | UN | وتُعزى الزيادة وقدرها 700 145 دولار، إلى إعادة إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في المقر. |
Suppression proposée de deux postes d'agent des services généraux au chapitre 3 des recettes (Services destinés au public) | UN | اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3 - الخدمات المقدمة إلى الجمهور |
:: Personnel recruté sur le plan national : il est proposé de créer 2 postes d'agent des services généraux au sein de la Section des achats [c]. | UN | :: الموظفون الوطنيون: يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المشتريات [ج] |
b Y compris deux postes d'agent des services généraux au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) (PT). | UN | )ب( تشمل وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار المساعدة المؤقتة العامة )م م ع(. |
II.10 Le Comité consultatif n'est pas pleinement convaincu de la nécessité de créer un poste supplémentaire d'agent des services généraux du Bureau du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques (voir par. 3B.8 du projet de budget-programme). | UN | ثانيا - ١٠ لم تقتنع اللجنة تماما بضرورة إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في مكتب وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية )انظر الفقرة ٣ باء - ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة(. |
92. Décide d'inscrire dorénavant au budget ordinaire de l'Organisation le poste d'agent des services généraux du secrétariat de la Cinquième Commission et du Comité du programme et de la coordination qui est actuellement financé à l'aide de fonds extrabudgétaires; | UN | ٩٢ - تقرر أن تمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من اﻵن فصاعدا الوظيفة المدرجة من فئة الخدمات العامة في أمانة اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق، التي تمول حاليا من موارد خارجة عن الميزانية؛ |
Cet apport sert à financer 24 postes d'administrateur et 10 postes d'agents des services généraux dans les bureaux régionaux. | UN | وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل 24 وظيفة فنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة في المكاتب الإقليمية. |
Les informations complémentaires qui ont été communiquées au Comité montrent que le tableau d'effectifs du chapitre 12 comporte déjà 12 postes d'agent des services généraux de première classe. | UN | وتبين المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية أن جدول ملاك الموظفين لهذا الباب يضم بالفعل 12 وظيفة من فئة الخدمات العامة في الرتبة الرئيسية. |
Examen en priorité des candidatures pour les postes vacants de la catégorie des services généraux au siège | UN | إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للوظائف الشاغرة من فئة الخدمات العامة في المقر |
107. Dans le cadre du processus global de réforme et de rationalisation du programme de travail et de la structure intergouvernementale, il est prévu de supprimer quatre postes d'administrateur et 12 postes d'agent des services généraux en 1998-1999. | UN | ٧٠١- وفي أعقاب إصلاح برنامج العمل والهيكل الحكومي الدولي إصلاحا شاملا وتبسيطهما وترشيدهما، يتوخى القيام بتخفيض يشمل ٤ وظائف من الفئة الفنية و ١٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Les postes d'agent des services généraux qui ne seraient plus financés au moyen du compte d'appui deviendraient, à la Base de soutien logistique, des postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. | UN | وستُنشأ وظائف الخدمات العامة، التي تلغى في حساب الدعم، كوظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في القاعدة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et d'un poste de temporaire des services généraux recruté sur le plan national. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الثلاث لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |