ويكيبيديا

    "من فعل ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Qui a fait ça
        
    • qui l'a fait
        
    • C'était
        
    • Par qui
        
    • Qui t'a fait ça
        
    • l'as fait
        
    • le faire
        
    Et celui Qui a fait ça pourrait se balader en ville en ce moment ? Open Subtitles ايا من فعل ذلك قد يكون ماشياً في جميع انحاء المدينة الان
    Donc, nous allons coordonner avec Cyber de comprendre Qui a fait ça et pourquoi. Open Subtitles ولذا فإننا سوف تنسق مع سايبر لمعرفة من فعل ذلك ولماذا.
    D'après le profil de la force, je peux dire que celui Qui a fait ça s'est blessé à la main. Open Subtitles وعند النظر إلى الملف الشخصي القوة أنا على التخمين من فعل ذلك تعرض لاصابة في اليد.
    je pense que nous allons chercher à savoir qui l'a fait. Open Subtitles أعتقد أننا من الآن نحاول معرفة من فعل ذلك.
    Vous savez qui C'était et vous le laissez en liberté ? Open Subtitles ‫أنتم تعرفون من فعل ذلك ‫لكنه لا يزال طليقا؟
    Très mal. Celui Qui a fait ça ne vaut pas mieux que lui. Open Subtitles أى كان من فعل ذلك فهو ليس أفضل منه بأى حال
    Je dois savoir Qui a fait ça et si C'était prémédité. Open Subtitles -أريد ان اعلم من فعل ذلك وهل كان متعمداً
    Mon frère et moi désirons nous adresser à la personne Qui a fait ça, pitié... dites nous où est notre mère. Open Subtitles أخي و أنا نرغب بمناشدة من فعل ذلك ارجوك اخبرنا اين أمنا
    Celui Qui a fait ça essayait de contaminer les électeurs. Open Subtitles من فعل ذلك كان يحاول نقل العدوي للناس بينما كانوا يصوتون
    On est là pour découvrir Qui a fait ça, donc si elle pouvait, elle voudrait nous parler. Open Subtitles نحن هنا لكي نعثر على من فعل ذلك وأظن أنها إذا كانت تستطيع فإنها ستريد التحدث معنا
    Tu ne crois pas que je veux attraper celui Qui a fait ça à Fisher? Open Subtitles هل تعتقدى أننى لا أود إكتشاف من فعل ذلك بفيشر ؟
    Pour l'instant, personne n'a fait de demande, ce qui nous pousse à penser que celui Qui a fait ça ne voulait que vous embarrasser. Open Subtitles حتي الآن ، لا توجد مطالب لأي أحد ، وهذا ما يجعلنا نعتقد أن من فعل ذلك يريد أن يحرجك
    On épluche les dettes de Durant, on découvre Qui a fait ça. Open Subtitles نبحث درونت يدين لمن عندها سوف نعلم من فعل ذلك
    À moins que tu n'aies pas hâte de trouver celui Qui a fait ça. Open Subtitles الا أذا كنتُ لست حريصاً لإيجاد من فعل ذلك
    Et tu as protégé le connard Qui a fait ça. Open Subtitles وأنت تحمي قطعة من الهراء من فعل ذلك.
    Vous êtes ici pour ça. Vous savez Qui a fait ça. Open Subtitles هذا سبب وجودكم هُنا يا رفاق ، أنتم تعلمون من فعل ذلك
    Je pense que la personne qui l'a fait est sur cette vidéo se faisant passer pour moi pour me piéger. Open Subtitles اعتقد ان كل من فعل ذلك على هذا الشريط وهم التظاهر ليكون لي ويحاولون اعتراض لي.
    Je vous parie 20 millions que ce gars a tué notre voleur, ou qu'il nous peut nous mener à celui qui l'a fait. Open Subtitles اراهك على 20 مليون دولار ان هذا الرجل قتل لصنا او انه يمكنه ارشادنا الى من فعل ذلك
    Je peux vous épargner des années de prison si vous me dites qui l'a fait Open Subtitles يمكن أن اوفر لك بعض وقت السجن إذا اخبرتني من فعل ذلك
    Et nous savons à présent Par qui. Open Subtitles ونحن الآن نعلم من فعل ذلك
    Sans parler du fait que ces tatouages sont notre seul moyen de découvrir Qui t'a fait ça. Open Subtitles ناهيكِ عن ذكر حقيقة أن تلك الأوشام هى الطريقة الوحيدة لتبين من فعل ذلك بكِ
    Quand personne ne voulait m'écouter, tu l'as fait. Open Subtitles حينما لم يستطع أحد سماعي، تمكنتِ أنت من فعل ذلك.
    Espérons que nous pourrons le faire la semaine prochaine. UN وأملنا أن نتمكن من فعل ذلك الأسبوع القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد