L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'Université d'Irbil. | UN | تحرك الفريق المكون من 11 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى جامعة أربيل. |
Cette équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée aux deux ensembles de dépôt de munitions de Al-Hadher. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعتي مخازن عتاد الحضر. |
L'équipe, composée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre aux dépôts de munitions d'Al-Hadr al-Awla. | UN | تحرك الفريق المكون من 10 مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مجموعة مخازن عتاد الحضر الأولى. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre dans une usine de briques et dans une ferme d'élevage de poulets appartenant au secteur privé et qui se trouvent sur la route reliant Mossoul à Rabi'a. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى معمل طابوق وحقل دواجن أهليين يقعان على طريق الموصل - ربيعة. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre dans la région de Sinjar. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى منطقة سنجار. |
L'équipe, composée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à la raffinerie de Qayyarah qui relève de la société pétrolière du nord. | UN | تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مصفى القيارة التابع لشركة نفط الشمال. |
L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 et est arrivée à la cimenterie Sinjar, qui relève du Ministère de l'industrie. | UN | تحرك الفريق المكون من (11) مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/08 ووصل إلى معمل أسمنت سنجار التابع إلى وزارة الصناعة. |
5. L'équipe qui était constituée de 10 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures, pour se rendre sur le site du projet de chemin de fer d'Al-Sabouniya qui relève du Ministère des communications et dans des entrepôts de céréales relevant du Ministère du commerce et situés dans la région de Rabi'a. | UN | تحرك الفريق المكون من عشرة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى مشروع إنشاء سكة حديد الصابونية التابع لوزارة المواصلات ومخازن الحبوب التابعة لوزارة التجارة الواقعة في منطقة ربيعة. |
L'équipe, composée de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre aux dépôts de munitions Al-Hadr-2, qui appartiennent au Ministère de la défense et qui se trouvent au sud de Mossoul. | UN | تحرك الفريق المكون من 12 مفتشا من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصل إلى مخازن عتاد الحضر الثانية التابعة لوزارة الدفاع والواقعة جنوبي الموصل. |
1. Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 h 15 pour se rendre à l'École vétérinaire (faculté) qui dépend de l'Université de Mossoul. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 15/9، ووصلت إلى كلية الطب البيطري التابعة لجامعة الموصل. |
2. Deuxième groupe (à Mossoul) : Le groupe qui était constitué de huit inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul pour se rendre à l'École d'ingénieurs qui relève de l'Université de Mossoul. | UN | 2 - المجموعة الثانية في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الموصل ووصلت إلى كلية الهندسة التابعة لجامعة الموصل. |
L'équipe qui était constituée de cinq inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur un site militaire où se trouve une unité militaire d'approvisionnement et de transport qui relève du Ministère de la défense. | UN | تحرك الفريق المكون من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/09، ووصل إلى موقع عسكري يتضمن كتيبة مخابرة وآمرية تموين ونقل تابع إلى وزارة الدفاع. |
b) Le deuxième groupe (Mossoul), composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 8 h 30 pour se rendre à la faculté d'agriculture et de foresterie de l'Université de Mossoul. | UN | 2 - المجموعة الثانية/الموصل: تحركت المجموعة المكوّنة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/8 ووصلت إلى كلية الزراعة والغابات التابعة إلى جامعة الموصل. |
a) Le premier groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à la Direction du Centre douanier d'Al-Khalil, qui relève du Ministère des finances. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصلت إلى مديرية مركز كمارك الخليل التابع لوزارة المالية. |
Deuxième groupe (Mossoul) : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 12 h 30 pour se rendre à la clinique de consultation pour maladies thoraciques et respiratoires, qui relève du Ministère de la santé. | UN | 2 - المجموعة الثانية/في الموصل: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 30/12؛ ووصلت إلى العيادة الاستشارية للأمراض الصدرية والتنفسية التابعة لوزارة الصحة. |
Le groupe, qui était constitué de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique des Ciments du nord/usine de Badouche, qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. | UN | تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9؛ ووصل إلى الشركة العامة للأسمنت الشمالية/معمل بادوش التابع لوزارة الصناعة والمعادن. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures pour se rendre à l'entreprise < < Arabian Gulf Envelope Company Limited > > qui appartient au secteur privé et est spécialisée dans la fabrication d'enveloppes de correspondance. | UN | تحرك الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة أغلفة الخليج العربي المحدودة/قطاع خاص والمتخصصة بإنتاج ظروف الرسائل. |
À 9 heures, l'équipe qui était constituée de 14 inspecteurs a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul, pour se rendre à l'usine de produits laitiers de Mossoul qui relève du Ministère de l'industrie et des minerais. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق قصر نينوى في الموصل في الساعة 00/9، ووصل في الساعة 10/9 إلى معمل ألبان الموصل التابع لوزارة الصناعة والمعادن. |
L'équipe a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à 9 heures et est arrivée à 9 h 45 à l'usine de chaux située à sept kilomètres à l'ouest de Mossoul. | UN | انطلق الفريق من فندق قصر نينوى في الساعة 00/09 ووصل في الساعة 45/09 إلى منطقة معامل الجص الواقعة على مسافة 7 كم غرب الموصل. |
c) Le troisième groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul à 8 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique AlKanadi, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve dans le quartier d'Al-Sahel al-Ayssar dans la ville de Mossoul. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق قصر نينوى في الموصل في الساعة 00/8 صباحا ووصلت المجموعة إلى شركة الكندي العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الساحل الأيسر في مدينة الموصل. |