La majorité des familles consomment régulièrement du sel iodé et la majorité des enfants de moins de cinq ans reçoivent deux doses de vitamine A chaque année. | UN | وتستعمل أغلبية الأسر بصورة منتظمة الملح المؤين، ويحصل أغلبية الأطفال الذين هم دون سن الخامسة كل سنة على جرعتين من فيتامين ألف. |
Chaque enfant vacciné recevra, le cas échéant, une dose de vitamine A. | UN | وسيتم إلى جانب ذلك توفير جرعة من فيتامين ألف حسب الاقتضاء. |
En situation d'urgence, il veillera à ce que les enfants soient protégés contre la rougeole et reçoivent des suppléments de vitamine A. Autres maladies contre lesquelles il existe des vaccins. | UN | وفي حالات الطوارئ، ستكفل اليونيسيف أن توفر الحماية للأطفال ضد الحصبة وأن يزودوا بجرعات تكميلية من فيتامين ألف. |
L'initiative pour les micronutriments a fourni 500 millions de capsules de vitamine A par l'entremise de l'UNICEF. | UN | كما قدمت مبادرة المغذيات الدقيقة 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف عن طريق اليونيسيف. |
Les enfants touchés par la crise alimentaire et nutritionnelle au Niger ont bénéficié d'un apport d'urgence de capsules de vitamine A. | UN | كما تلقى الأطفال المتضررون من أزمة الأغذية والتغذية في النيجر كميات من كبسولات من فيتامين ألف. |
Outre les vaccins, il fournira également, s'il y a lieu, des suppléments de vitamine A. | UN | وبالإضافة إلى التلقيح، ينبغي توفير التكملة الغذائية من فيتامين ألف، حسب الاقتضاء. |
Des capsules de vitamine A seront distribuées dans le cadre du programme. | UN | وستوزﱠع برشانات من فيتامين ألف من خلال البرنامج الموسﱠع للتحصين. |
Dans le cadre de la même campagne, les enfants ont également reçu des suppléments de vitamine A et un traitement vermifuge. | UN | وقد وفّرت هذه الحملة للأطفال أيضا جرعات تكميلية من فيتامين ألف ووسائل لعلاج الديدان المعوية. |
Diminue les anticoagulants, donne-lui 10 mg de vitamine K. | Open Subtitles | حسناً, دعونا نخفف من سيولة الدم اعطيه 10مليغرام من فيتامين كي |
Même avec les enfant de nos jours, la bonne de dose de vitamine N à l'ancienne fonctionne. | Open Subtitles | حتى مع اطفال اليوم القليل من فيتامين لام لا يضر. |
C'est plein de vitamine C et de riboflavine. | Open Subtitles | تعلمين، إنه مملوء بالكثير من فيتامين سي وريبوفلافين |
Jamais. Je prends beaucoup de vitamine C. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني قد مرضت من قبل فأنا أتناول الكثير من فيتامين سي |
Et prends 1000 mg de vitamine C toutes les heures avec du lait. | Open Subtitles | وأهم شيء، تناول ألف وحدة من فيتامين سي كل ساعة مع الحليب فقط |
Plus de 2,5 millions de capsules de vitamine A ont été distribuées depuis Khartoum afin de prévenir la cécité nocturne chez les enfants, et 2,5 millions de capsules supplémentaires ont été stockées d'avance pour être distribuées ultérieurement. | UN | وجرى توزيع ما يزيد عن ٢,٥ مليون كبسولة من فيتامين ألف من الخرطوم وذلك لمنع العمى الليلي بين اﻷطفال، وأعدت كمية أخرى مقدارها ٢,٥ مليون كبسولة لتوزيعها فيما بعد. |
À l'échelle mondiale, en 2012, les deux doses annuelles de vitamine A requises avaient été distribuées à 70 % des enfants âgés de 6 à 59 mois, qui étaient ainsi entièrement protégés contre d'éventuelles carences. | UN | وعلى الصعيد العالمي، تم في عام 2012 توفير الحماية الكاملة لما نسبته 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا من خلال إعطائهم الجرعتين السنويتين المقررتين من فيتامين ألف. |
Egalement en 1998, une dose de vitamine A a été administrée à 33 411 enfants. | UN | وفي سنة 1998، بلغ عدد الأطفال المستفيدين من فيتامين A 110 334 أطفال. |
L'UNICEF a fourni plus de 500 millions de capsules de vitamine A à 70 pays en 2007 et neuf pays ont financé le coût des capsules, en partie ou intégralement, sur leur budget national. | UN | وقدمت اليونيسيف في عام 2007 أكثر من 500 مليون كبسولة من فيتامين ألف إلى 70 بلداً، في حين غطت تسعة بلدان جزءاً من تكاليف الكبسولات أو كامل التكاليف من ميزانياتها الوطنية. |
Elle rend obligatoire la complémentation des aliments de base, par exemple par l'adjonction de fer dans le riz, de fer et de vitamine A dans la farine, de fer, de vitamine A et d'iode, ou une combinaison de ces éléments dans le sucre et les huiles de cuisson. | UN | وينص القانون على وجوب إغناء الأغذية الأساسية، كإغناء الأرز بالحديد، والدقيق بالحديد وفيتامين `أ`، والسكر وزيت الطهي بأية تشكيلة من فيتامين `أ` أو الحديد أو اليود. |
Dans le cadre de la même campagne, les enfants reçoivent un apport en vitamine A et un traitement vermifuge. | UN | وستوفَّر للأطفال، في إطار هذه الحملة أيضا، جرعات تكميلية من فيتامين ألف وعلاج الديدان المعوية. |
Quelque 80 000 enfants ont été vaccinés contre la rougeole, et ont reçu des suppléments de vitamines A. Plus de 27 points d’eau ont été remis en état, et desservent plus de 100 000 personnes à Bay, Bakool, Gedo, Middle Shabelle et Hiran. | UN | وتلقى نحو ٠٠٠ ٨٠ طفل اللقاح ضد الحصبة مع جرعة تكميلية من فيتامين ألف. وأنشئ ما يزيد على ٢٦ مصدرا للمياه، ينتفع بها أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ شخص في باي وباكول وغيدو وشابيل الوسطى وحيران. |
Tu devrais prendre de la vitamine E. On reviendra. | Open Subtitles | ربّما يتعيّن أن تتناول بعض من فيتامين هـ، سنعود قريباً. |