ويكيبيديا

    "من قائمة البنود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la liste des points
        
    Supprimer le point 119 de la liste des points de l'ordre du jour figurant au sommaire UN يحذف البند ١١٩ من قائمة البنود الواردة في المحتويات.
    La délégation italienne pense avoir ainsi répondu à toutes les questions écrites et orales de la première partie de la liste des points à une exception majeure près, la question de la détention avant jugement. UN ويعتقد الوفد اﻹيطالي بأنه أجاب بهذا على جميع اﻷسئلة التي طرحت عليه خطياً وشفوياً في إطار الجزء اﻷول من قائمة البنود باستثناء مسألة رئيسية واحده هي مسألة الاعتقال السابق على المحاكمة.
    32. La PRESIDENTE remercie la délégation du Bélarus et invite les membres du Comité à faire leurs observations au sujet de la première partie de la liste des points. UN ٢٣- الرئيسة شكرت وفد بيلاروس ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم على الجزء اﻷول من قائمة البنود.
    11. Lord COLVILLE fera figurer cette question dans la deuxième partie de la liste des points à traiter concernant le rapport périodique du Danemark. UN ١١- اللورد كولفيل قال إنه سيورد هذا السؤال في الجزء الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها بشأن التقرير الدوري للدانمرك.
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à continuer de poser leurs questions relevant de la section I de la liste des points. UN ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة طرح أسئلتهم المتعلقة بالفرع اﻷول من قائمة البنود.
    13. Le PRÉSIDENT remercie la délégation de ses réponses et invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires sur la deuxième partie de la liste des points à traiter. UN 13- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة البنود المعروضة.
    30. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses éclaircissements et l'invite à répondre aux points 14 à 27 de la liste des points à traiter. UN 30- الرئيسة: شكرت الوفد على الإيضاحات التي قدمها ودعته إلى الرد على البنود 14 إلى 27 من قائمة البنود التي تنبغي معالجتها.
    11. La PRÉSIDENTE invite la délégation à répondre aux questions 1 à 19 de la liste des points à traiter (CCPR/C/70/L/PER), qui se lisent comme suit : UN 11- الرئيسة دعت الوفد إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 19 من قائمة البنود المعروضة (CCPR/C/70/L/PER) وهي كالتالي:
    5. La PRÉSIDENTE remercie M. Despouy de son introduction et invite la délégation argentine à répondre aux questions 1 à 18 de la liste des points à traiter, qui se lisent comme suit : UN 5- الرئيسة شكرت السيد ديسبوي على عرضه ودعت وفد الأرجنتين إلى الرد على الأسئلة من 1 إلى 18 من قائمة البنود التي ينبغي تناولها، وهي كالتالي:
    23. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser à la délégation cambodgienne des questions sur les paragraphes 1 à 16 de la liste des points à traiter. UN 23- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الراغبين في ذلك إلى توجيه أسئلة إلى الوفد الكمبودي بشأن الفقرات 1 إلى 16 من قائمة البنود المقرر تناولها.
    16. Le PRESIDENT remercie la délégation italienne pour ces précisions et l'invite à répondre aux questions de la section II de la liste des points à traiter. UN ٦١- الرئيس شكر الوفد اﻹيطالي على ايضاحاته ودعاه إلى الرد على اﻷسئلة المتعلقة بالفرع الثاني من قائمة البنود الواجب تناولها.
    1. Le PRESIDENT invite la délégation marocaine à répondre aux questions supplémentaires posées oralement par les membres du Comité sur la section III de la liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du troisième rapport périodique du Maroc. UN ١- الرئيس: دعا الوفد المغربي إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي سألها أعضاء اللجنة شفوياً عن الفرع الثالث من قائمة البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقرير المغرب الدوري الثالث.
    Il invite la délégation à répondre aux questions écrites qui sont posées dans la section III de la liste des points à traiter (M/CCPR/C/54/LST/SRI/2). UN ودعا الوفد إلى الرد على اﻷسئلة الخطية المطروحة في الفرع ثالثاً من قائمة البنود الواجب تناولها )M/CCPR/C/54/LST/SRI/2(.
    26. M. MAMBOUNDOU MOUYAMA (Gabon) déclare que la délégation gabonaise pense avoir répondu à l'ensemble des questions posées dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/GAB/3). UN ٦٢- السيد مامبوندو موياما )غابون( أعلن أن وفد غابون يعتقد بأنه رد على جميع اﻷسئلة المطروحة في الجزء اﻷول من قائمة البنود الواجب تناولها )CCPR/C/58/L/GAB/3(.
    Selon l'usage, la délégation allemande répondra ensuite directement aux questions posées dans la première partie de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/GER/3). UN ثم سيرد الوفد اﻷلماني مباشرة حسب العادة، على اﻷسئلة المطروحة في الجزء اﻷول من قائمة البنود التي ينبغي تناولها )CCPR/C/58/L/GER/3(.
    27. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à formuler leurs observations et remarques après avoir entendu les réponses de la délégation aux questions écrites posées dans la première partie de la liste des points à traiter, et à poser éventuellement d'autres questions orales. UN ٧٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم وملاحظاتهم بعد الاستماع إلى إجابات الوفد على اﻷسئلة المطروحة كتابة في الجزء اﻷول من قائمة البنود التي ينبغي تناولها، وربما إلى طرح أسئلة شفوية أخرى.
    26. Le Président propose de passer à la seconde partie de la liste des points à traiter (questions nos 10 à 22). UN 26- الرئيس: اقترح الانتقال إلى الجزء الثاني من قائمة البنود التي يتعين مناقشتها (الأسئلة 10 إلى 22).
    La réponse donnée par la délégation à la question 14 de la liste des points à traiter n'est pas satisfaisante et il serait nécessaire d'avoir des précisions quant à la composition des services d'enquête mentionnés au paragraphe 174 du rapport et à l'autorité sous la tutelle de laquelle ils se trouvent. UN وأضاف المتحدث أن إجابة الوفد عن السؤال 14 من قائمة البنود المقرر تناولها ليست مرضية، وأن من الضروري الحصول على إيضاحات بشأن تشكيل دوائر التحقيق الوارد ذكرها في الفقرة 174 من التقرير، وكذلك بشأن السلطة التي يوجد الأشخاص المعتقلون تحت مراقبتها.
    En ce qui concerne les recours, évoqués également dans la question 2 de la liste des points à traiter, il convient de signaler que toute personne lésée par une décision, recommandation, action ou omission d'un département gouvernemental ou d'un organisme public entrant dans le champ d'application de la loi sur le médiateur a le droit de saisir ce dernier. UN وفيما يخص سبل الانتصاف المشار إليها أيضاً في السؤال رقم 2 من قائمة البنود التي ينبغي تناولها، رأت أنه لا بد من الإشارة إلى أن كل شخص يتضرر جراء قرار أو توصية أو إجراء أو تجاهل من جانب إدارة حكومية أو هيئة عامة يشملها قانون أمناء المظالم، يحق له رفع شكوى إلى أمين المظالم.
    41. La délégation néo-zélandaise ayant besoin de temps pour préparer ses réponses aux questions qui viennent d'être posées, le Président l'invite à répondre aux questions 14 à 24 de la liste des points, qui se lisent comme suit : UN 41- بالنظر إلى أن الوفد النيوزيلندي يحتاج إلى بعض الوقت لإعداد ردوده على الأسئلة التي طرحت للتو، دعاه الرئيس إلى الرد على الأسئلة من 14 إلى 24 من قائمة البنود المعروضة وهي كالتالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد