ويكيبيديا

    "من قانون العمالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la loi sur l'emploi
        
    Le Bureau du travail a mis en place des groupes d'experts régionaux conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 7 de la loi sur l'emploi. UN وقد أنشأ مكتب العمل التشيكي أفرقة عاملة إقليمية من الخبراء وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 7 من قانون العمالة.
    À cet égard, le Code du travail renvoie aux articles 67 à 84 de la loi sur l'emploi. UN وفيما يتعلق بواجبات أرباب العمل من حيث تشغيل أفراد ذوي إعاقة وزيادة تهيئة فرص العمل الضرورية، يحيل قانون العمل إلى المواد من 67 إلى 84 من قانون العمالة.
    Les articles 17 et 18 de la loi sur l'emploi disposent qu'une femme a droit à un congé de maternité au moins une semaine avant l'accouchement et jusqu'à huit semaines après l'accouchement. UN وتوفر المادتان 17 و 18 من قانون العمالة إجازة الأمومة للمرأة على الأقل قبل أسبوع واحد من الوضع وإلى ما لا يقل عن ثمانية أسابيع بعد الوضع.
    378. L'article 46A - Prévention de la discrimination - de la loi sur l'emploi de 1995 permet aux victimes de discrimination d'obtenir réparation: UN 378- ومعالجة التمييز مكفولة بمقتضى المادة 64A " منع التمييز " من قانون العمالة لسنة 1995:
    L'article 46B de la loi sur l'emploi protège l'ensemble des travailleurs contre toute forme de harcèlement: UN كما يوفر الفرع S 46B من قانون العمالة() الحماية لجميع العاملين بصورة عامة من أي شكل من أشكال الملاحقة:
    Elle a également noté que le paragraphe 5 de l'article 7 de la loi sur l'emploi et les relations professionnelles interdisait le harcèlement sexuel mais sans le définir. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن البند 7 (5) من قانون العمالة وعلاقات العمل يحظر التحرش الجنسي إلا أنه لا يقدم تعريفا له.
    On peut ainsi constater que selon les dispositions du paragraphe 3 de l'article 45 de la loi sur l'emploi de la République du Monténégro, les hommes et les femmes ne sont pas égaux pour ce qui est de l'âge auquel ils ont droit d'obtenir une formation aux fins de l'emploi. UN 838 - ويمكن للمرء أن يلاحظ أن حكم الفقرة 3 من المادة 45 من قانون العمالة في جمهورية الجبل الأسود يشير إلى عدم المساواة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالسن في حالة الحق في التدريب بغرض التوظف.
    Les agences pour l'emploi peuvent délivrer des permis pour recruter des étrangers en vertu de l'article 19 de la loi sur l'emploi à condition que les postes vacants ne puissent pas être pourvus par des ressortissants tchèques en raison des compétences requises ou d'une pénurie temporaire de personnes qualifiées pour pareils postes. UN 214- وتصدر مكاتب العمل رخصاً لتعيين الأجانب عملاً بالمادة 19 من قانون العمالة إذا استحال شغل الوظيفة بطريقة أخرى بسبب المؤهلات المطلوبة لشغلها أو لعدم توافر العمالة اللازمة مؤقتاً.
    Toute discrimination avérée en matière d'offres d'emploi est passible de poursuites en vertu des articles 8 et 9 de la loi sur l'emploi et de la compétence des autorités de la République tchèque en matière d'emploi. UN 221- ويمكن، عملاً بالمادتين 8 و 9 من قانون العمالة والاختصاص القضائي لسلطات الجمهورية التشيكية في قطاع العمل، مقاضاة الجهة التي يثبت عليها التمييز في عرض عمل.
    9. Aux termes des dispositions de l'article 67 de la loi sur l'emploi, les personnes handicapées sont des individus: UN 9- ووفقاً لأحكام المادة 67 من قانون العمالة()، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة هم أفراد:
    35. En 2007, la Commission d'experts de l'OIT avait noté qu'il n'était pas facile de déterminer quelles étaient les personnes exclues de la définition du terme < < travailleur > > à l'article 2 de la loi sur l'emploi et les relations professionnelles, à qui l'on refusait donc le droit de se syndiquer. UN 35- وفي عام 2007، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أنه من غير الواضح من هم العمال المستبعدون من تعريف " عامل " في الباب الثاني من قانون العمالة والعلاقات الصناعية وهم تبعاً لذلك محرومون من الحق في التنظيم.
    Il convient de relever qu'a été abrogée l'article 24 de la loi sur l'emploi qui faisait obligation à tout Seychellois qui quitte les Seychelles pour travailler comme employé de maison à l'étranger de se procurer avant son départ un certificat auprès de l'agent compétent. UN ويجدر بالملاحظة أنه تم إلغاء() الفصل 24 من قانون العمالة الذي يلزم أي سيشيلي يغادر سيشيل للعمل بالخارج في مجال الخدمة المنزلية بالحصول على شهادة من الموظف المختص.
    Il convient de distinguer le congé de maternité et le salaire de maternité (art. 17, par.1 de la loi sur l'emploi de 2001). UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك فرقاً بين إجازة الأمومة وأجر الأمومة (المادة الفرعية 1 من المادة 17 من قانون العمالة لعام 2001).
    L'article 26 de la loi sur l'emploi et les relations du travail interdit la discrimination pouvant intervenir à différents stades d'un emploi, tandis que l'article 27 consacre le principe de l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale, et l'article 28 interdit la victimisation. UN فالمادة 26 من قانون العمالة والعلاقات الصناعية(30) تحظر التمييز الذي يمكن أن يحدث في مراحل مختلفة من العمل، في حين تؤكد المادة 27 على مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة، وتحظر المادة 28 أي إيذاء.
    Les motifs de discrimination sont précisés à l'alinéa 4 de l'article 7 de l'ELRA, à l'alinéa 3 de l'article 10 du ZEA et à l'alinéa 2 de l'article 28 de la loi sur l'emploi et les relations de travail (2007) (le code de bonne pratique), pour tenir compte d'autres catégories de discrimination. UN ويرد بيان أسباب التمييز في الفقرة (4) من المادة 7 من قانون علاقات العمالة والعمل، وفي المادة 10 (3) من قانون العمالة في زنجبار، والقاعدة 28 (2) من قواعد علاقات العمالة والعمل() (مدونة الممارسات الجيدة) (2007)() التي تشمل أشكالا أخرى من التمييز.
    En outre, veuillez indiquer au Comité si l'État partie a conservé dans sa législation nationale (art. 15.A de la loi sur l'emploi) l'obligation d'avoir travaillé deux ans sans interruption depuis la date d'embauche pour bénéficier d'un congé de maternité. UN وإضافة إلى ذلك، يرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كانت الدولة الطرف لا تزال تبقي في قانونها الوطني على شرط بقاء الموظفة على رأس عملها لمدة سنتين متواصلتين كمسوغ لحصولها على إجازة وضع (المادة 15 (أ) من قانون العمالة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد