ويكيبيديا

    "من قبل الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Secrétaire général d
        
    • par le Secrétaire général de
        
    • par le Secrétaire général pour
        
    • du Secrétaire général sur des questions
        
    • de la part du Secrétaire général
        
    • que le Secrétaire général
        
    • chargé par le Secrétaire général
        
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti UN الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي والمعين من قبل الأمين العام
    Le projet de budget-programme sera soumis à l'Assemblée générale à sa cinquantième session par le Secrétaire général de l'ONU. UN وسوف تقدم الميزانية البرنامجية المقترحة الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Liste d'experts invités par le Secrétaire général de la CNUCED UN قائمة الخبراء المدعوين من قبل اﻷمين العام لﻷونكتاد
    En sa qualité de Secrétaire exécutif de la CFPI, il a également fait office de cosecrétaire du groupe des experts de haut niveau nommés par le Secrétaire général pour examiner le renforcement de la fonction publique internationale. UN وبصفته أمينا تنفيذيا، فقد عمل أيضا أمينا مشتركا للفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية، وهو فريق رفيع المستوى معين من قبل الأمين العام لاستعراض أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال والمعين من قبل الأمين العام
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي
    Expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Somalie UN الخبير المستقل المعين من قبل الأمين العام والمعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال
    Cette approbation est considérée comme acquise à moins que la moitié des Etats parties ou davantage n'émettent une opinion défavorable dans un délai de six semaines à compter du moment où ils ont été informés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de la nomination proposée. UN وتعتبر الموافقة ممنوحة ما لم تقدم نصف الدول اﻷطراف أو أكثر ردا سلبيا في غضون ستة أسابيع من إبلاغها من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالتعيين المقترح.
    18. Le PNUD a collaboré avec l'expert indépendant chargé par le Secrétaire général de la question des droits de l'homme, lui offrant un appui logistique lors de ses missions et facilitant la mise en oeuvre de ses recommandations. UN ١٨ - وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة فيما يتعلق بوظائف الخبير المستقل المعين من قبل اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان، حيث قدم الدعم السوقي اللازم للبعثات التي أوفد فيها ولتنفيذ توصياته.
    Cette approbation est considérée comme acquise à moins que la moitié des Etats parties ou davantage n'émettent une opinion défavorable dans un délai de six semaines à compter du moment où ils ont été informés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies de la nomination proposée. UN وتعتبر الموافقة ممنوحة ما لم تقدم نصف الدول اﻷطراف أو أكثر ردا سلبيا في غضون ستة أسابيع من إبلاغها من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بالتعيين المقترح.
    4. Appuie les efforts déployés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, l'Organisation de l'unité africaine et les pays de la région pour favoriser le retour à l'ordre constitutionnel au Burundi; UN ٤ - تؤيد الجهود المبذولة من قبل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وبلدان المنطقة من أجل العمل على عودة النظام الدستوري ببوروندي؛
    Les experts qualifiés sont nommés directement par le Secrétaire général pour participer à une enquête. UN ويعيّن الخبراء مباشرة من قبل الأمين العام للمشاركة في التحقيق.
    Présentation au Conseil de sécurité de 45 rapports du Secrétaire général sur des questions de fond pluridimensionnelles UN تقديم 45 تقريرا فنيا متعدد الأبعاد من قبل الأمين العام إلى مجلس الأمن
    Les membres du Conseil ont exprimé leur appui à la reprise d’urgence des efforts diplomatiques de la part du Secrétaire général et d’autres acteurs, et se sont déclarés préoccupés par la sécurité du personnel de la MONUA. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لمعاودة بذل جهود دبلوماسية ملحة من قبل اﻷمين العام وغيره، وكذلك عن قلقهم إزاء الوضع اﻷمني الحالي ﻷفراد بعثة المراقبين.
    À cet égard, nous nous félicitons de ce que le Secrétaire général ait procédé à une évaluation franche des progrès enregistrés à ce jour, ainsi que des défis qui restent à relever. UN ونرحب في ذلك الصدد بالتقييم الصريح من قبل الأمين العام للتقدم المحرز حتى الآن، فضلا عن التحديات التي تنتظرنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد