ويكيبيديا

    "من قبل هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par ce
        
    • par cet
        
    • par cette
        
    • avant ce
        
    • de lui confier le
        
    Si le meutrier a tenu l'arme par ce côté, c'est probable qu'elle se soit coupée avec. Open Subtitles إذا كان سلاح الجريمة مسك من قبل هذا الجانب فمن المرجح أنها قطعت نفسها
    Un flic a été tué par ce monstre menaçant. Open Subtitles لقد قُتل شرطي من قبل هذا المجنون الخارق.
    Toute cette zone est sous vidéo-surveillance par ce garde, ici. Open Subtitles هذه المنطقه كلها مراقبه بالكاميرا من قبل هذا الحارس هنا
    Mais sa magie est étouffée par cet abruti de chanteur. Open Subtitles لمعانها يتم سحقه من قبل هذا المغني الحقير
    Si je suis ici, c'est pour que plus personne ne soit embrassé sur le postérieur par cet homme, à moins d'en avoir fait la demande pour d'obscures raisons. Open Subtitles أتيت إلى هنا اليوم حتى أقول لكم: لا يجب أن يتلقى رجل آخر قبلات على مؤخرته من قبل هذا الرجل مرة أخرى.
    À essayer de ne pas être consumer par cette colère que j'ai contre lui. Open Subtitles احاول أن لا اْسْتَهْلك من قبل هذا الغضب الذي أكنه له
    Je n'avais jamais karaoké, comme on dit, une de mes chansons... avant ce soir et c'est très bizarre. Open Subtitles لم أستمع لنفسي بلـ كاريوكي من قبل. هذا أمر غريب جدا.
    Cela pouvait être la raison pour laquelle, bien que de nombreux accords bilatéraux d'investissement prévoient de lui confier le règlement des différends, le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI) était relativement peu sollicité. UN وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز.
    Non, je suis choquée, je suis déçue qu'une femme d'une évidente intelligence et aptitude peut se laisser berner par ce... ce... Open Subtitles لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا
    Je ne supporte pas d'être offensé par ce clown stupide ! Open Subtitles لا يمكن أن أهان من قبل هذا المهرج الفظ
    Les difficultés qu'ils rencontreront seront gérées par ce bureau. Open Subtitles أي صعوبات تواجهكم من قبل العائدين سيتم التعامل معها من قبل هذا المكتب
    Comment avez-vous pu vous laisser manipuler à ce point par ce type ? Open Subtitles كيف تسمحين لنفسك أن يتم التلاعب بك من قبل هذا الرجل ؟
    Je suis Han Solo, capitaine du Faucon Millenium, et le seul acteur dont la carrière n'a pas été détruite par ce film. Open Subtitles قائد سفينة الصقر الألفية والممثل الوحيد الذي لم تدمر مسيرته من قبل هذا الفيلم
    Comment pourrais-je me sentir menacé par ce mec ? Open Subtitles كيف يمكن أن أكون مُهدداً من قبل هذا الرجل؟
    Ce serait avec la nuance qu'il l'a fait parce qu'il sentait qu'il avait pas d'autre choix, qu'il craignait que sa propre vie ne soit menacée par cet homme. Open Subtitles سيكون بدافع سوء فهم انه فعل ذلك لأنه شعر انه ليس لديه خيار آخر أنه يخشى أن حياته في خطر من قبل هذا الشخص
    - Putain de merde. Tu aurais complètement pu être imprégnée par cet âne Open Subtitles انتِ تماما يمكن ان تكوني مخصبة من قبل هذا الحمار
    Avant qu'elle ne soit ressuscitée par cet homme, qui était d'accord pour assumer le coût de la foire à la condition d'une présence de l'Eglise. Open Subtitles حتى بعث ثانية من قبل هذا الرجل الذي وافق على تغطية تكاليف المعرض لو كان به حضور للكنيسة
    Le prêt serait financé par cette banque à hauteur de la moitié des 6000 dollars dont vous avez besoin. Open Subtitles قرضك ستتم إدارته من قبل هذا المصرف و اللذى سيتحمل نصف قيمته البالغة 6000 دولار
    Nos temps sont reliés par cette machine là-bas. Open Subtitles ترتبط لدينا مرات من قبل هذا الجهاز هناك.
    Mais c'est effrayant d'être scanné par cette chose. Open Subtitles لكنه أمر مخيف أن يتم مسحك من قبل هذا الشيء
    Pour n'avoir pas vu la lumière avant ce jour. Open Subtitles لاننا لم نرى النور من قبل هذا اليوم.
    Cela pouvait être la raison pour laquelle, bien que de nombreux accords bilatéraux d'investissement prévoient de lui confier le règlement des différends, le Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements (CIRDI), était relativement peu sollicité. UN وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد