ويكيبيديا

    "من قراراتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ses résolutions
        
    • de ses projets de résolution
        
    • de résolutions
        
    • des résolutions
        
    • de ses décisions
        
    • résolutions de
        
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    En outre, selon le temps dont elle disposait, la Sous-Commission a préféré élaborer nombre de ses projets de résolution en séance privée plutôt que se livrer au spectacle qu'est l'élaboration de projets de résolution en séance publique. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة الفرعية، بقدر ما سمح به الوقت المتاح، بصياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من الانغماس في عملية صياغة عامة للقرارات من قبل مجموعة كبيرة كهذه.
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Le Comité spécial a notamment regroupé et harmonisé un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Dans chacune de ses résolutions sur la question, l'Assemblée générale a souscrit à l'accord entre les deux organisations sur la tenue de ces réunions et le lieu retenu. UN وتقر الجمعية العامة، في كل من قراراتها المتخذة حول الموضوع، اتفاق المنظمتين على عقد الاجتماع ومكانه.
    Les mesures adoptées par le Comité ont notamment consisté à regrouper et à harmoniser un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت الاجراءات التي اعتمدتها اللجنة تنسيق ودمج عدد من قراراتها.
    Les mesures adoptées par le Comité ont notamment consisté à regrouper et à harmoniser un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت اﻹجراءات التي اعتمدتها اللجنة تنسيق وتعزيز عدد من قراراتها.
    Au paragraphe 9 de la même résolution, elle a souligné que le recrutement du personnel devait continuer d'obéir strictement à l'Article 101 de la Charte des Nations Unies et être conforme aux dispositions pertinentes de ses résolutions. UN وفضلا عن ذلك، في الفقرة 9 من القرار نفسه، شددت الجمعية العامة على أن تعيين الموظفين سيظل يجري طبقا للمادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة وبالاتساق مع الأحكام ذات الصلة من قراراتها.
    Plusieurs de ses résolutions mentionnent la Convention ou le Comité : UN وقد وردت في عدد من قراراتها إشارة محددة إلى الاتفاقية أو إلى اللجنة:
    Comme l'en avait prié la Commission, la SousCommission a rédigé un bon nombre de ses résolutions dans le cadre de séances à huis clos. UN ووفقاً لطلب اللجنة، قامت اللجنة الفرعية بصياغة العديد من قراراتها خلال اجتماعات مغلقة.
    En outre, la Commission des droits de l'homme a mentionné les femmes autochtones dans plusieurs de ses résolutions. UN كما أشارت لجنة حقوق الإنسان إلى نساء الشعوب الأصلية في العديد من قراراتها.
    Les mesures adoptées par le Comité spécial ont notamment consisté à regrouper et à harmoniser un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Les mesures adoptées par le Comité spécial ont notamment consisté à regrouper et à harmoniser un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    Les mesures adoptées par le Comité spécial ont notamment consisté à regrouper et à harmoniser un certain nombre de ses résolutions. UN وشملت التدابير التي اتخذتها اللجنة الخاصة تبسيط ودمج عدد من قراراتها.
    c) Élaboré nombre de ses projets de résolution en séance privée plutôt que de tenter de le faire en séance publique; UN (ج) صياغة العديد من قراراتها في جلسات مغلقة بدلاً من محاولة القيام بذلك في جلسات علنية؛
    Un certain nombre de résolutions de l'Assemblée générale ont salué la pleine coopération entre le Soudan et l'ONU en la matière. UN وقد أشادت الجمعية العامة في عدد من قراراتها بالتعاون القائم بين حكومـــة السودان واﻷمم المتحدة في إطار هذه العملية.
    15. Prie le Secrétaire général d'appliquer intégralement les dispositions pertinentes des résolutions 59/296, 60/266, 61/276 et 64/269 ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة من قراراتها 59/296 و 60/266 و 61/276 و 64/269؛
    La Cour constitutionnelle a fait valoir dans certaines de ses décisions que la disposition susmentionnée ne viole aucun principe constitutionnel, mais elle a précisé que les prisonniers à qui elle était appliquée pouvaient saisir le tribunal compétent. UN وبيّنت المحكمة الدستورية في بعض من قراراتها أن النص المذكور أعلاه لا ينتهك أي مبدأ دستوري، ولكنها أوضحت أنه يجوز للسجناء الذين يطبق عليهم هذا النص أن يرفعوا دعوى أمام المحكمة المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد