Quelle est l'intérêt de tout ça si je ne peux pas rentrer chez moi ? | Open Subtitles | ما المغزى من كل هذا إن لم اكن استطيع الذهاب إلى المنزل؟ |
Eh bien, je sais que ça peut être dur... de faire partie de tout ça. | Open Subtitles | ،حسنًا، أعرف مدى صعوبة ذلك أن يكون المرء جزءً من كل هذا |
Elle croit que me tuer la libérera de tout ça. | Open Subtitles | هل تعتقد أن من يقتلني قادرة على تحرير نفسه من كل هذا |
La leçon à tirer de tout cela est que la communauté internationale ne doit plus jamais ignorer la progression d'un génocide au moment où il est accompli contre un peuple. | UN | إن الـــدرس الواجـــب استخلاصه من كل هذا هو أنه علـــى المجتمع الدولـــي ألا يتجاهل أبدا مرة أخرى تطورات إبادة جماعية وهي ترتكب ضد شعب ما. |
Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. | Open Subtitles | ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا |
La seule chose positive dans tout ça, c'est que je vous ai rencontré. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك |
Nous devrions chercher qui a bénéficié de tout ça. | Open Subtitles | ربما علينا البحث عن شخص إستفاد من كل هذا |
Tu es enfin libre de tout. Ça fait du bien. | Open Subtitles | لقد أصبحتي حرة أخيراً من كل هذا الشعور جيد |
J'ai besoin de conseils pour m'extirper de tout ça. | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض التوجيه حتى أرتاح من كل هذا |
Si on a appris quelque chose de tout ça, c'est qu'il est plus dingue et plus intelligent que nous. | Open Subtitles | أعني ، إذا كُنا قد تعلمنا شيء من كل هذا فهى أنه مجنوناً وأكثر ذكاءًا منا |
Récupère ta fille et éloigne-toi de tout ça. | Open Subtitles | يجب عليكِ احضار ابنتكِ والتخلص من كل هذا. |
Ce que je retiens de tout ça, c'est que dans mes relations, c'est moi qui dois être le plus pervers. | Open Subtitles | أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب |
Le truc c'est, mon frère, que j'ai pris un train pour m'éloigner de tout ça. | Open Subtitles | المغزى من كل هذا يا أخ , انا ذهبت الى القطار |
La leçon qu'il convient de tirer de tout cela, c'est qu'en tant qu'êtres humains, notre sort est, que nous le voulions ou non, inextricablement lié. | UN | إن الدرس الذي ينبغي أن نتعلمه من كل هذا باعتبارنا بشرا هــــو أن مصيرنــــا مرتبط ارتباطا لا ينفصم سواء راق لنا ذلك أو لم يرق. |
b) Il ressort de tout cela que le FPR attaquait les zones frontalières rwandaises toujours à partir de l'Ouganda. | UN | )ب( ويتضح من كل هذا أن الجبهة الوطنية الرواندية كانت دائما تهاجم مناطق حدودية انطلاقا من أوغندا. |
Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. | Open Subtitles | أياً كان ما تظنيه, ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا |
Vous savez le meilleur, dans tout ça ? | Open Subtitles | عذراً أتعرفين ما هو أفضل جزء من كل هذا ؟ |
Regarde, même si tu dois partir loin de ça sans argent... tu dois quitter cette vie. | Open Subtitles | إنظر حتى وإن إضطررتَ للإنسحابِ من كل هذا خالِ اليدين فيجبُ عليكَـ أن تتركـَ هذا النمط من الحياة |
L'homme qui a survécu à tout ça est destiné à beaucoup plus. | Open Subtitles | الرجل الذي نجا من كل هذا مقدّر لأكثر من ذلك بكثير |
Vous savez, je dois dire que je suis assez excité par tout ça. | Open Subtitles | اتعلم، أنا لا أمانع بالقول أني احصل على نوع ما من الحماسه من كل هذا |
Je suis affamée par toute cette colère, du sexe soi-disant réticent que nous avons eu. | Open Subtitles | أنا جائع من كل هذا غضب، المفترض الجنس مترددة كنا تواجهها. |
Tu l'as tirée de tout ce merdier, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد أخرجتها من كل هذا الهراء, أليس كذلك |
Où voulez-vous en venir ? | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف قصدك من كل هذا |
Si tu veux partir, je peux t'emmener loin de tout ceci. | Open Subtitles | لو أردتِ الهرب يمكننى مساعدتك فى الخروج من كل هذا |