ويكيبيديا

    "من كل هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de tout ça
        
    • de tout cela
        
    • avec tout ça
        
    • dans tout ça
        
    • de ça
        
    • à tout ça
        
    • par tout ça
        
    • par toute cette
        
    • de tout ce
        
    • à Antigua-et-Barbuda en
        
    • Antigua-et-Barbuda en rapport
        
    • en venir
        
    • de tout ceci
        
    • été ouverte à
        
    Quelle est l'intérêt de tout ça si je ne peux pas rentrer chez moi ? Open Subtitles ما المغزى من كل هذا إن لم اكن استطيع الذهاب إلى المنزل؟
    Eh bien, je sais que ça peut être dur... de faire partie de tout ça. Open Subtitles ،حسنًا، أعرف مدى صعوبة ذلك أن يكون المرء جزءً من كل هذا
    Elle croit que me tuer la libérera de tout ça. Open Subtitles هل تعتقد أن من يقتلني قادرة على تحرير نفسه من كل هذا
    La leçon à tirer de tout cela est que la communauté internationale ne doit plus jamais ignorer la progression d'un génocide au moment où il est accompli contre un peuple. UN إن الـــدرس الواجـــب استخلاصه من كل هذا هو أنه علـــى المجتمع الدولـــي ألا يتجاهل أبدا مرة أخرى تطورات إبادة جماعية وهي ترتكب ضد شعب ما.
    Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. Open Subtitles ,أياً كان ما تظنيه ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا
    La seule chose positive dans tout ça, c'est que je vous ai rencontré. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد التي خرجت به من كل هذا هو أنني قابلتك
    Nous devrions chercher qui a bénéficié de tout ça. Open Subtitles ربما علينا البحث عن شخص إستفاد من كل هذا
    Tu es enfin libre de tout. Ça fait du bien. Open Subtitles لقد أصبحتي حرة أخيراً من كل هذا الشعور جيد
    J'ai besoin de conseils pour m'extirper de tout ça. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض التوجيه حتى أرتاح من كل هذا
    Si on a appris quelque chose de tout ça, c'est qu'il est plus dingue et plus intelligent que nous. Open Subtitles أعني ، إذا كُنا قد تعلمنا شيء من كل هذا فهى أنه مجنوناً وأكثر ذكاءًا منا
    Récupère ta fille et éloigne-toi de tout ça. Open Subtitles يجب عليكِ احضار ابنتكِ والتخلص من كل هذا.
    Ce que je retiens de tout ça, c'est que dans mes relations, c'est moi qui dois être le plus pervers. Open Subtitles أتعرفان , أعتقد بأن ما أدركته من كل هذا , هو بأن الأمر عندما يأتي إلى العلاقات أحتاج أن أكون الشخص اللعوب
    Le truc c'est, mon frère, que j'ai pris un train pour m'éloigner de tout ça. Open Subtitles المغزى من كل هذا يا أخ , انا ذهبت الى القطار
    La leçon qu'il convient de tirer de tout cela, c'est qu'en tant qu'êtres humains, notre sort est, que nous le voulions ou non, inextricablement lié. UN إن الدرس الذي ينبغي أن نتعلمه من كل هذا باعتبارنا بشرا هــــو أن مصيرنــــا مرتبط ارتباطا لا ينفصم سواء راق لنا ذلك أو لم يرق.
    b) Il ressort de tout cela que le FPR attaquait les zones frontalières rwandaises toujours à partir de l'Ouganda. UN )ب( ويتضح من كل هذا أن الجبهة الوطنية الرواندية كانت دائما تهاجم مناطق حدودية انطلاقا من أوغندا.
    Peu importe ce que tu penses, je n'ai rien à voir avec tout ça. Open Subtitles أياً كان ما تظنيه, ليس لي علاقة بأيّ من كل هذا
    Vous savez le meilleur, dans tout ça ? Open Subtitles عذراً أتعرفين ما هو أفضل جزء من كل هذا ؟
    Regarde, même si tu dois partir loin de ça sans argent... tu dois quitter cette vie. Open Subtitles إنظر حتى وإن إضطررتَ للإنسحابِ من كل هذا خالِ اليدين فيجبُ عليكَـ أن تتركـَ هذا النمط من الحياة
    L'homme qui a survécu à tout ça est destiné à beaucoup plus. Open Subtitles الرجل الذي نجا من كل هذا مقدّر لأكثر من ذلك بكثير
    Vous savez, je dois dire que je suis assez excité par tout ça. Open Subtitles اتعلم، أنا لا أمانع بالقول أني احصل على نوع ما من الحماسه من كل هذا
    Je suis affamée par toute cette colère, du sexe soi-disant réticent que nous avons eu. Open Subtitles أنا جائع من كل هذا غضب، المفترض الجنس مترددة كنا تواجهها.
    Tu l'as tirée de tout ce merdier, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أخرجتها من كل هذا الهراء, أليس كذلك
    Où voulez-vous en venir ? Open Subtitles حسناً، لا أعرف قصدك من كل هذا
    Si tu veux partir, je peux t'emmener loin de tout ceci. Open Subtitles لو أردتِ الهرب يمكننى مساعدتك فى الخروج من كل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد