Et il n'y a pas une minute de chaque jour où je ne le regrette pas. | Open Subtitles | ولم تمر دقيقه واحده من كل يوم كنت فيها غير آسفه على ذلك. |
Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt. | UN | وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص. |
Chaque seconde de chaque jour, je me demande comment j'ai pu causer ça ? | Open Subtitles | لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟ |
Où que tu sois née, tu ne sais pas ce que c'est d'être traité comme une merde chaque minute de chaque jour à cause de ton apparence. | Open Subtitles | لا يهم أين وُلدتِ، لست تعرفين شعور أن تعاملي كقطعة قمامة كل دقيقة من كل يوم |
Oh si, je sais à quoi tu penses à chaque minute de chaque jour, et pas ce que tu penses avec ta tête, mais ce qui se passe en bas. | Open Subtitles | كلا، أعلم بما تفكر، كل دقيقة من كل يوم وليس ما تفكر فيه برأسك الكبير ولكن بما يجري هناك بالأسفل، برأسك الصغير |
Je ressens son absence à chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | أشعر بغيابه في كل دقيقة من كل يوم |
Savoir où je devais être chaque heure de chaque jour. | Open Subtitles | المعرفة اين علي ان اكون في كل ساعة من كل يوم |
Tu sais, c'est un miracle que les hommes sur la planète ne subissent pas une combustion instantanée chaque seconde de chaque jour | Open Subtitles | أنت تعرف أنهُ مُدهش ذلِك الرجل الذي يتراس جميع أنحاء العالم انهُ ليس مجرد يحترق تلقائيا كل لحظةً من كل يوم |
Et je voudrais savoir où elle est, où son mari est, à chaque heure de chaque jour. | Open Subtitles | وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم. |
Je veux savoir où elle est, où son mari se trouve, à chaque heure de chaque jour. | Open Subtitles | وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم. |
Vous comprenez désormais l'agonie que j'ai enduré chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
Je vais penser à toi à chaque minute de chaque heure de chaque jour, et c'est pour ça que je serais bien. | Open Subtitles | سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير |
Et chaque seconde de chaque jour de ces 6 années en valaient la peine. | Open Subtitles | وكل ثانية من كل يوم من تلك السنوات الست سيكون قد تم يستحق كل هذا العناء. |
Je serai disponible chaque minute de chaque jour, jusqu'a I'ancrage du point final. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Lui et Jasmine devaient être sur leur garde chaque minute de chaque jour. | Open Subtitles | هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم |
On a donc la joie de passer chaque seconde de chaque jour ensemble, et je ne gagne même pas d'argent ? | Open Subtitles | إذن نحن نحصل على المتعة بقضاء كل ثانية من كل يوم معاً |
Vous devez les prendre, les réclamer, chaque seconde de chaque jour, de chaque année. | Open Subtitles | يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام |
J'ai passé les deux premières heures de chaque jour à mesurer des choses. | Open Subtitles | أقضي ساعتين الأولى من كل يوم أقيس الأشياء |
Je veux passer chaque minute de chaque jour avec toi. | Open Subtitles | اريد قضاء كل دقيقة من كل يوم معك |
Je passe chaque minute de chaque jour à penser que je vais recevoir un appel me disant que tu es rentré dans un poteau. | Open Subtitles | اقضي كل دقيقة من كل يوم قلقة بهذا الشأن و انني سأتلقى مكالمة بانك حطمت سيارتك |
Je vais vous coller au train tous les jours jusqu'à lundi. | Open Subtitles | سأكون مزعجة كل ساعة من كل يوم حتى الاثنين |