ويكيبيديا

    "من كل يوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de chaque jour
        
    • les jours
        
    Et il n'y a pas une minute de chaque jour où je ne le regrette pas. Open Subtitles ولم تمر دقيقه واحده من كل يوم كنت فيها غير آسفه على ذلك.
    Cela signifie que chacun d'entre nous est menacé et qu'à chaque minute de chaque heure de chaque jour une personne meurt. UN وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص.
    Chaque seconde de chaque jour, je me demande comment j'ai pu causer ça ? Open Subtitles لأن كل ما أفكر في كل ثانية من كل يوم في الوقت الحالي هو كيف يمكنني أن يسبب هذا؟
    Où que tu sois née, tu ne sais pas ce que c'est d'être traité comme une merde chaque minute de chaque jour à cause de ton apparence. Open Subtitles لا يهم أين وُلدتِ، لست تعرفين شعور أن تعاملي كقطعة قمامة كل دقيقة من كل يوم
    Oh si, je sais à quoi tu penses à chaque minute de chaque jour, et pas ce que tu penses avec ta tête, mais ce qui se passe en bas. Open Subtitles كلا، أعلم بما تفكر، كل دقيقة من كل يوم وليس ما تفكر فيه برأسك الكبير ولكن بما يجري هناك بالأسفل، برأسك الصغير
    Je ressens son absence à chaque minute de chaque jour. Open Subtitles أشعر بغيابه في كل دقيقة من كل يوم
    Savoir où je devais être chaque heure de chaque jour. Open Subtitles المعرفة اين علي ان اكون في كل ساعة من كل يوم
    Tu sais, c'est un miracle que les hommes sur la planète ne subissent pas une combustion instantanée chaque seconde de chaque jour Open Subtitles أنت تعرف أنهُ مُدهش ذلِك الرجل الذي يتراس جميع أنحاء العالم انهُ ليس مجرد يحترق تلقائيا كل لحظةً من كل يوم
    Et je voudrais savoir où elle est, où son mari est, à chaque heure de chaque jour. Open Subtitles وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم.
    Je veux savoir où elle est, où son mari se trouve, à chaque heure de chaque jour. Open Subtitles وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم.
    Vous comprenez désormais l'agonie que j'ai enduré chaque minute de chaque jour. Open Subtitles الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم.
    Je vais penser à toi à chaque minute de chaque heure de chaque jour, et c'est pour ça que je serais bien. Open Subtitles سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير
    Et chaque seconde de chaque jour de ces 6 années en valaient la peine. Open Subtitles وكل ثانية من كل يوم من تلك السنوات الست سيكون قد تم يستحق كل هذا العناء.
    Je serai disponible chaque minute de chaque jour, jusqu'a I'ancrage du point final. Open Subtitles و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب
    Lui et Jasmine devaient être sur leur garde chaque minute de chaque jour. Open Subtitles هو و ياسمين كانا يجب أن يكونا متأهبان كل دقيقة من كل يوم
    On a donc la joie de passer chaque seconde de chaque jour ensemble, et je ne gagne même pas d'argent ? Open Subtitles إذن نحن نحصل على المتعة بقضاء كل ثانية من كل يوم معاً
    Vous devez les prendre, les réclamer, chaque seconde de chaque jour, de chaque année. Open Subtitles يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام
    J'ai passé les deux premières heures de chaque jour à mesurer des choses. Open Subtitles أقضي ساعتين الأولى من كل يوم أقيس الأشياء
    Je veux passer chaque minute de chaque jour avec toi. Open Subtitles اريد قضاء كل دقيقة من كل يوم معك
    Je passe chaque minute de chaque jour à penser que je vais recevoir un appel me disant que tu es rentré dans un poteau. Open Subtitles اقضي كل دقيقة من كل يوم قلقة بهذا الشأن و انني سأتلقى مكالمة بانك حطمت سيارتك
    Je vais vous coller au train tous les jours jusqu'à lundi. Open Subtitles سأكون مزعجة كل ساعة من كل يوم حتى الاثنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد