À cet égard, il devra également consulter les sociétés d’exportation d’or du Sud-Kivu et du Nord-Kivu. | UN | وسيحتاج الفريق أيضا، في هذا الصدد، إلى التشاور مع شركات التنقيب عن الذهب العاملة في كل من كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية. |
Les FARDC ont transféré 1 400 hommes du Sud-Kivu vers la région de Sake afin de repousser l'avancée des groupes armés. | UN | وأعادت القوات المسلحة نشر 400 1 عنصر من كيفو الجنوبية إلى منطقة ساكي لصد تقدم المجموعة المسلحة. |
Le Groupe d’experts continue donc d’enquêter sur la contrebande d’or en provenance du Sud-Kivu. | UN | وبالتالي يواصل الفريق التحقيق في تهريب الذهب من كيفو الجنوبية. |
Pour les trois premiers mois de 2013, les exportations en provenance du Sud-Kivu ont atteint 190 tonnes de minerai d’étain, l’essentiel de ces exportations étant constitué de minerais étiquetés. | UN | وخلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2013، بلغت الصادرات من كيفو الجنوبية 190 طنا من خامات القصدير؛ وتمثل المعادن الموسومة معظم هذه الصادرات. |
Il a ajouté que le M23 n’étant pas à même d’entreprendre des opérations militaires parce qu’il participait à des négociations à Kampala, le salut devait venir du Sud-Kivu. | UN | وأضاف أنه في حين لم تتمكن الحركة من القيام بعمليات عسكرية لأنها تتفاوض في كمبالا، ”فإن الإنقاذ يتعين أن يأتي من كيفو الجنوبية“. |
160. En 2012, les commerçants n’ont exporté que 39 kilogrammes d’or provenant du Sud-Kivu. | UN | 160 - وفي عام 2012، لم يصدر أصحاب الأعمال سوى 39 كيلوغراما من الذهب من كيفو الجنوبية. |
Il a été réactivé en octobre 2002 pour faire face à l'afflux de réfugiés congolais venant de la zone du Sud-Kivu. | UN | وتم فتحه مرة أخرى في تشرين الأول/أكتوبر 2002 لمواجهة تدفق اللاجئين الكونغوليين من كيفو الجنوبية. |
Cette société a pratiquement un monopole sur l'or burundais (entre une demi-tonne et une tonne) qui est mélangé à près de 2 tonnes d'or importé illégalement pour la plupart du Sud-Kivu. | UN | وتكاد تهيمن هذه الشركة على حوالي 0.5 إلى طن واحد من ذهب بوروندي الذي يُمزج بحوالي طُنين من الذهب، معظمه مستورد بكيفية غير مشروعة من كيفو الجنوبية. |
Certains combattants des FDLR sont passés du Sud-Kivu au Nord-Kivu et se sont regroupés dans les territoires de Masisi et Walikale. | UN | وانتقل بعض المقاتلين التابعين للقوات المسلحة الكونغولية من كيفو الجنوبية إلى كيفو الشمالية وتمركزوا في إقليمي ماسيسي وواليكالي. |
143. Le commerce des ressources naturelles du Sud-Kivu constitue une source de revenus importante pour les FNL. | UN | 143 - تمثل تجارة الموارد الطبيعية المستخرجة من كيفو الجنوبية مصدراً هاما للدخل لقوات التحرير الوطنية. |
Le Groupe d’experts est convaincu que l’or en provenance du Sud-Kivu acheté à Bujumbura n’est pas exporté comme provenant du Burundi, mais qu’il transite vers des pays tiers avant d’être officiellement exporté vers les marchés de Doubaï. | UN | ويرى الفريق أن الذهب الكونغولي من كيفو الجنوبية المشترى في بوجمبورا لا يصدَّر على أنه ذهب بوروندي، ولكنه يصدَّر بشكل شحنات عابرة إلى دول ثالثة قبل تصديره بشكل رسمي إلى أسواق الذهب في دبي. |
Comme suite à la reprise des hostilités dans l'est de la République démocratique du Congo, quelque 7 000 demandeurs d'asile venant du Sud-Kivu avaient été enregistrés par la représentation du Haut-Commissariat aux droits de l'homme au Burundi en octobre 2013. | UN | 44 - ونتيجة لتجدد الأعمال العدائية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية عام 2013، سجلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بوروندي حوالي 000 7 من طالبي اللجوء الوافدين من كيفو الجنوبية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Les statistiques ougandaises ne font pas état d’importation de tourmaline originaire du Sud-Kivu (voir par. 540). | UN | غير أن المؤكد أن إحصاءات التجارة الأوغندية تشير إلى واردات من التورمالين من كيفو الجنوبية (انظر الفقرة 540 أدناه). |
L'afflux au Burundi de réfugiés provenant du Sud-Kivu dans l'est de la RDC a commencé le 9 juin 2004. | UN | 26 - وبدأ تدفق اللاجئين من كيفو الجنوبية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى بوروندي في 9 حزيران/يونيه 2004. |
50. En août 2012, Bagayamukwe s’est rendu dans des régions contrôlées par le M23 pour rencontrer le colonel Albert Kahasha, originaire du Sud-Kivu, qui avait intégré les rangs du Mouvement à Rutshuru, au Nord-Kivu. | UN | 50 - وفي آب/أغسطس 2012، سافر باغاياموكوي إلى المناطق التي تسيطر عليها الحركة للاجتماع مع العقيد ألبير كاهاشا، الذي ينحدر من كيفو الجنوبية وانضم إلى الحركة في روتشورو في كيفو الشمالية. |
Le 30 septembre, 6 633 réfugiés rwandais avaient été rapatriés du Nord-Kivu et 2 425 du Sud-Kivu. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر أُعيد 633 6 لاجئا روانديا إلى وطنهم من كيفو الشمالية، في حين أُعيد 425 2 لاجئا آخرين إلى الوطن من كيفو الجنوبية. |
Deux membres d’un groupe armé du Sud-Kivu ont déclaré qu’ils avaient, en juillet 2012, rencontré des représentants du M23 à Gisenyi et que ceux-ci leur avaient dit qu’ils livraient des armes et des munitions en grandes quantités aux Raia Mutomboki. | UN | وذكر أفراد من مجموعتين مسلحتين أخريين من كيفو الجنوبية أنهم اجتمعوا في تموز/يوليه 2012 بممثلين عن الحركة في جيسينيي أبلغوهم أنهم زودوا جماعة رايا موتومبوكي بكميات كبيرة من الأسلحة والذخيرة. |
[8] Les affrontements dans le Masisi ont éclaté le 24 avril 2012, lorsque le colonel Kabundi a tenté d’empêcher l’unité du colonel Muhire, en provenance du Sud-Kivu, de rejoindre les mutins commandés par le colonel Ngaruye. | UN | ([17]) اندلعت صدامات في 24 نيسان/أبريل 2012، وذلك بعد أن حاول العقيد كابوندي عرقلة وصول وحدة العقيد موهيري من كيفو الجنوبية للانضمام إلى المتمردين بقيادة العقيد نغاروي. |
Ces sociétés sont les cinq principaux exportateurs de cassitérite, de coltan et de wolframite du Sud-Kivu, d'après les statistiques gouvernementales pour 2007, et sont expressément habilitées à exporter des minéraux par les autorités nationales. | UN | وهذه الشركات هي الجهات المصدِّرة الخمس الكبرى للكاسيتيريت (حجر القصدير) والكولتان والولفراميت من كيفو الجنوبية وفقاً لإحصاءات الحكومة لعام 2007 وهي تملك تراخيص حكومية صريحة لتصدير المعادن. |
À l'exception des exportations vers la Belgique assurées par M. Liongola, toutes les filières d'importation d'or du Sud-Kivu passent par Bukavu et Uvira et aboutissent auprès du représentant à Bujumbura de la société Machanga Ltd., basée à Kampala. | UN | 124 -وباستثناء الصادرات الموجهة إلى بلجيكا التي يقوم بها السيد ليونغولا، تمر جميع سلاسل الإمداد بالذهب الوارد من كيفو الجنوبية عبر بوكافو وأوفيرا وتنتهي لدى ممثل شركة كمبالا لتجارة الذهب المسماة Machanga Ltdفي بوجمبورا. |