Projet de révision du projet de plan-programme biennal du programme 1, Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences, proposé par le Comité des conférences | UN | التنقيحات المقترح من لجنة المؤتمرات إدخالها على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين الخاصة بالبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات |
2. Approuve le projet révisé de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 1995, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences A/49/32, annexe I. | UN | ٢ - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥ على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات)٣(؛ |
2. Approuve le projet révisé de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 1995, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences A/49/32, annexe I. | UN | ٢ - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ٥٩٩١ على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات)٢(؛ |
La restructuration ne modifierait en rien les mandats respectifs du Comité des conférences et du Comité de l'information. | UN | وليس من شأن إعادة التشكيل أن تغير بأي شكل ولاية كل من لجنة المؤتمرات ولجنة الاعلام. |
La restructuration ne modifierait en rien les mandats respectifs du Comité des conférences et du Comité de l'information. | UN | وليس من شأن إعادة التشكيل أن تغير بأي شكل ولاية كل من لجنة المؤتمرات ولجنة الاعلام. |
Convoquer sa session de fond de 1994 du 22 au 31 août, et non pas du 17 au 26 août, en raison du volume de travail particulièrement important de la Cinquième Commission, à laquelle plusieurs membres du Comité siègent également | UN | عقد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ في الفترة من ٢٢ الى ٣١ آب/أغسطس، بدلا من الفترة من ١٧ الى ٢٦ آب/أغسطس بسبب عبء العمل الثقيل بصفة خاصة للجنة الخامسة التي شارك فيها أيضا عدة أعضاء من لجنة المؤتمرات |
Dans sa résolution 61/236 A, l'Assemblée générale a approuvé le projet de calendrier révisé des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2007, tel qu'il avait été présenté par le Comité des conférences et autorisé le Comité à y apporter tout aménagement qui pourrait devenir nécessaire comme suite aux mesures et décisions prises par l'Assemblée à sa soixante et unième session. | UN | 13 - أقرت الجمعية العامة، في قرارها 61/236، مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2007، بالصيغة المقدمة من لجنة المؤتمرات وأذنت للجنة بإدخال أي تعديلات قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تنفذها الجمعية في دورتها الحادية والستين. |
L'Assemblée générale, dans sa résolution 56/242, a approuvé le projet de calendrier biennal des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2002-2003 tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences et modifié ultérieurement en fonction des décisions prises par l'Assemblée à sa cinquante-sixième session. | UN | 12 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/242 على مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات التي ستعقدها الأمم المتحدة خلال فترة السنتين 2002-2003، على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات والمعدل بمقتضى قرارات لاحقة اتخذتها الجمعية في دورتها السادسة والخمسين. |
Par sa résolution 59/265 du 23 décembre 2004, l'Assemblée générale a approuvé le projet de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2005, tel qu'il avait été présenté par le Comité des conférences, et modifié compte tenu des décisions qu'elle avait prises ultérieurement à sa cinquante-neuvième session. | UN | 11 - أقرت الجمعية العامة في قرارها 59/265 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2005 بالصيغة المقدمة من لجنة المؤتمرات والمعدَّلة بموجب مقررات لاحقة اتخذتها الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين. |
entre les sessions Dans sa résolution 55/222 du 23 décembre 2000, l'Assemblée générale a approuvé le projet révisé de calendrier des conférences et réunions pour 2001, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences et modifié ultérieurement en fonction des décisions prises par l'Assemblée à sa cinquante-cinquième session. | UN | 13 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، على جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح للأمم المتحدة لسنة 2000، على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات والمعدل بمقررات لاحقة اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
32. Eu égard aux recommandations présentées par le Comité des conférences (A/49/351), le Bureau recommande à l'Assemblée générale que les organes subsidiaires ci-après soient autorisés à se réunir pendant la quarante-neuvième session, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles : | UN | ٣٢ - في ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/49/351)، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الدورة التاسعة واﻷربعين: |
N. Réunions d'organes subsidiaires Eu égard aux recommandations présentées par le Comité des conférences (A/55/312), le Bureau recommande à l'Assemblée générale que les organes subsidiaires ci-après soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante-cinquième session, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles : | UN | 44 - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات A/55/312)) ووفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين: |
34. Eu égard aux recommandations présentées par le Comité des conférences (A/51/337), le Bureau recommande à l'Assemblée générale que les organes subsidiaires ci-après soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante et unième session, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles : | UN | ٤٣ - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/51/337)، يوصي المكتب الجمعية العامة، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين: |
En fait, aucune des grandes Commissions n'a atteint ce seuil pendant la première partie de la cinquantième session. L'Union européenne se félicite de l'invitation faite par le Comité des conférences aux présidents des organes subsidiaires concernés de remédier à cette situation et souscrit aux recommandations du Comité aux paragraphes 46, 47 et 49 de son rapport (A/51/32). | UN | وقال إن الواقع أن أيا من اللجان الرئيسية لم يحقق هذا الرقم المعياري خلال الجزء اﻷول من الدورة الخمسين؛ وإن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالدعوة الموجهة من لجنة المؤتمرات إلى رؤساء الهيئات الفرعية المعنية لكي يعالجوا الحالة، ويقر توصيات تلك اللجنـة الواردة فـي الفقـرات ٤٦ و٤٧ و٤٩ من تقريرها )A/51/32(. |
36. Eu égard aux recommandations présentées par le Comité des conférences (A/52/340), le Bureau recommande à l'Assemblée générale que les organes subsidiaires ci-après soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante et unième session, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles : | UN | ٣٦ - على ضوء التوصيات المقدمة من لجنة المؤتمرات (A/52/340)، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يؤذن للهيئات الفرعية التالية بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات: |
Quant aux organes subsidiaires auxquels il n'a pas été accordé de dérogation spécifique, ils ne devraient être autorisés à se réunir ailleurs qu'à leur siège que sur la base d'une recommandation du Comité des conférences. | UN | أما بالنسبة للهيئات الفرعية التي لم تمنح استثناء محددا، فينبغي أن يكون منحها إذنا بالاجتماع خارج مقارها الدائمة مستندا إلى توصية من لجنة المؤتمرات. |
Il a été informé qu'à la demande du Comité des conférences, la Bibliothèque était actuellement en train d'étudier les moyens d'accélérer le processus. | UN | وأبلغت اللجنة بأن المكتبة تقوم حاليا بتقييم الخيارات المتعلقة بتسريع العملية، استجابة لطلب من لجنة المؤتمرات بهذا الشأن. |
Le projet de calendrier des conférences et réunions pour 2007 fera l'objet d'une annexe au rapport du Comité des conférences à l'Assemblée générale. | UN | 13 - سيصدر مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2007 كمرفق للتقرير المقدم من لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة. |
25E.6 Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l'Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l'année précédant l'exercice biennal correspondant. | UN | ٢٥ هاء - ٦ وتتم برمجة احتياجات خدمات المؤتمرات من خلال جدول المؤتمرات والاجتماعات الذي توافق عليه الجمعية العامة كل سنتين، بناء على توصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي يتعلق بها الجدول. |
Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l’Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l’année précédant l’exercice biennal correspondant et modifié selon que de besoin pendant l’exercice biennal. | UN | وتجري برمجة الاحتياجات التقنية لخدمات المؤتمرات في شكل جدول للمؤتمرات والاجتماعات يعد كل سنتين وتقره الجمعية العامة بتوصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي ينطبق عليها الجدول، ثم يجري تعديله لاحقا في سياق فترة السنتين المعنية. |
Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l’Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l’année précédant l’exercice biennal correspondant et modifié selon que de besoin pendant l’exercice biennal. | UN | وتجري برمجة الاحتياجات التقنية لخدمات المؤتمرات في شكل جدول للمؤتمرات والاجتماعات يعد كل سنتين وتقره الجمعية العامة بتوصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي ينطبق عليها الجدول، ثم يجري تعديله لاحقا في سياق فترة السنتين المعنية. |
Convoquer sa session de fond de 1994 du 22 au 31 août, et non pas du 17 au 26 août, en raison du volume de travail particulièrement important de la Cinquième Commission, à laquelle plusieurs membres du Comité siègent également | UN | عقد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ في الفترة من ٢٢ الى ٣١ آب/أغسطس، بدلا من الفترة من ١٧ الى ٢٦ آب/أغسطس بسبب عبء العمل الثقيل بصفة خاصة للجنة الخامسة التي شارك فيها أيضا عدة أعضاء من لجنة المؤتمرات |