ويكيبيديا

    "من ماضيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ton passé
        
    • de votre passé
        
    • sur votre passé
        
    • à ton passé
        
    • à son passé
        
    • que ton passé
        
    • ton passé qui
        
    Ton esprit crée chaque moment de ton avenir et chaque moment de ton passé. Open Subtitles يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك
    Cette mystérieuse fille caliente de ton passé qui arrive de nulle part avec tout ce temps qu'elle a et personne avec qui le passer sauf toi. Open Subtitles هذه الانثى الغامضة تخرج من ماضيك الأن . مع كل هذا الوقت لا يوجد لديها شخص اخر تقضى وقتها معه غيرك
    Le village où on se retrouvera se situe sur une terre appartenant à un homme de ton passé. Open Subtitles القرية التي نجتمع لنجلس على أرضها تنتمي إلى شخص من ماضيك
    Vous êtes les seuls à bord avec des souvenirs de votre passé. Open Subtitles انتم الاثنين فقط على متن السفينه مع لحظات من ماضيك
    Vous nous aiderez à connaître la vérité ou on fouillera les moindres recoin de votre passé jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose, n'importe quoi pour vous faire chanter. Open Subtitles أنت سوف تساعدنا للوصول إلى الحقيقة أو سوف ندقق في كل شبر من ماضيك حتى نجد شيئا أي شيء لتعليقك به
    une photo, une photocopie, quelque chose sur votre passé. Open Subtitles صورة أو صورة للمستندات، شيء من ماضيك إئتني به
    Deux d'entre nous se font voler par tes filles et quelqu'un sorti de ton passé. Open Subtitles أثنان منا يتم سرقتهم من قبل فتياتك وصديق من ماضيك اللامع
    Je pensais que tu aurais appris de ton passé. Open Subtitles لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك.
    Est-ce que tous les gens de ton passé vont venir nous déranger ? Open Subtitles يا إلهي هل كل شخص من ماضيك هنا ليمشي معك إلى الممشى؟
    Je ne permettrai pas que ces ombres de ton passé altèrent ton jugement. Open Subtitles لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك
    Ne sois pas désolée pour moi, sauf si tu l'es parce que je dois vivre dans le musée de ton passé érotique. Open Subtitles لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة.
    Tu te bats encore contre des abrutis de ton passé. Open Subtitles لأنّكَ ما زلتَ تتنافس مع مجموعةٍ من الأوغاد من ماضيك.
    Je voulais que tu voies que ta noirceur ne venait pas seulement de ton passé, mais aussi de ta crainte du futur. Open Subtitles الطيران أردت أن أريك أنّ الظلمة لا تأتي من ماضيك فقط، لكن تؤثر على مستقبلك أيضاً
    J'aurais du arrêter la conversation dès qu'on a parlé de ton passé. Open Subtitles أرجو أن تكون قد أغلقت تلك المحادثه حتى تصبح من ماضيك
    Vous devriez savoir que la défense prévoit de parler des incidents de votre passé. Open Subtitles عليك أن تضع بعين الإعتبار أن الدفاع يريدون .أن يستشهدوا ببعض الحوادث من ماضيك
    Si vous faites ça, aucune trace de votre passé ne restera cachée. Open Subtitles إذا فعلت هذا، لا شيء من ماضيك سيبقى مخفياً
    C'est un retour de flamme de votre passé dans les forces spéciales Open Subtitles هذه الطائرةُ المدمرة من ماضيك السابق مع القوة الجبرية
    Je sais que la dernière chose que vous voulez faire c'est enterrer la partie la plus douloureuse de votre passé, mais si vous voulez revoir votre sœur, j'ai besoin que vous vous souvenez d'elle, de ce que vous avez vécu. Open Subtitles انظري، جولييت، أنا أعرف بأن الشئ الأخير الذي تودين القيام به هو نبش الجزء الأكثر إيلاما من ماضيك ِ
    Tu as gardé de dire que tu avais acheté ce bar pour échapper à ton passé, être sûr que tu ne reviendrais jamais en arrière. Open Subtitles تعلم ، إنه مضحك لقد كنت تقول أنك ستشتري هذه الحانة لتهرب من ماضيك . تتأكد أن لا تعود أبداً
    Et impossible d'échapper à son passé. Open Subtitles ولا مفر من ماضيك
    Juste que ton passé pourrait revenir te mordre les fesses. Open Subtitles شيء من ماضيك يمكن ان يعود ويريدون ان ينتقموا منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد