ويكيبيديا

    "من مامبسا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de Mambasa
        
    • à Mambasa
        
    Les soldats de l'APC qui s'enfuyaient de Mambasa auraient été forcés de payer pour sortir d'Epulu. UN وأفادت التقارير أن قوات الجيش الشعبي الكونغولي التي لاذت بالفرار من مامبسا دفعت ثمن خروجها من إيبولو.
    À la fin du mois d'octobre, M.G. et son père, A.P., âgé de 57 ans, ont été capturés par les < < effaceurs > > alors qu'ils cherchaient à s'enfuir de Mambasa. UN ب.، البالغ من العمر 57 عاما في أيدي جنود " مسح اللوح " ، أثناء هربهم من مامبسا.
    Elle s'est enfuie de Mambasa au cours de la deuxième attaque, en novembre. UN من مامبسا خلال الهجوم الثاني في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le soldat arrêté a également vu les trois prêtres qui avaient été enlevés à Mambasa et une femme nande avec un enfant. UN ورأى الجندي الأسير أيضا الكهنة الثلاثة الذين اقتيدوا من مامبسا وامرأة ناندية وبرفقتها طفل.
    Du 16 au 19 janvier, trois membres de l'Équipe ont également interrogé à Mambasa un petit nombre de victimes qui étaient restées dans la ville et à Mandima. UN وفي الفترة من 16 ولغاية 19 كانون الثاني/يناير، قام أيضا ثلاثة من أعضاء الفريق في مامبسا بلقاء عدد صغير من الضحايا الذين ظلوا في أماكنهم في كل من مامبسا ومانديما.
    À la fin d'octobre, alors que leurs parents étaient en train de travailler, le témoin oculaire K.K et son frère et sa soeur, tous de l'ethnie Nande, se sont échappés de Mambasa avec l'aide de leurs voisins. UN 48 - وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر، تمكن شاهد العيان الذي يُرمز لاسمه بالحرفين ك. ك.، وأخوه وأخته، وجميعهم من شعب الناندي، من الهرب من مامبسا بمساعدة جيرانهم.
    Durant le mois d'octobre, M. V., âgé de 39 ans, P. J. D., âgé de 38 ans et K. K., âgé de 56 ans, ont été forcés à travailler pour les soldats près de Mambasa, dans leur camp. UN ف. (39 سنة)، و ب. ج. د. (38 سنة)، و ك. ك. (56 سنة) على العمل تحت إمرة الجنود في معسكرهم بالقرب من مامبسا.
    Les panneaux solaires de la mission ont été volés aux alentours du 15 janvier et les membres de l'Équipe spéciale les ont vus au camp militaire de l'ALC près de Mambasa, quand ils ont rencontré le colonel Ramses. UN وسُرقت الصفائح الشمسية للإرسالية نحو يوم 15 كانون الثاني/يناير وقد رآها الفريق لاحقا في معسكر لجيش تحرير الكونغو بالقرب من مامبسا خلال الاجتماع مع العقيد رامسس.
    Le 14 janvier 2003, quand les < < effaceurs > > se sont repliés de Mambasa sur Bafwasende, ils se sont arrêtés dans le village de Makalanga. UN 119 - في 14 كانون الثاني/يناير 2003، توقف جنود عملية " مسح اللوح " في قرية ماكالانغا لدى انسحابهم من مامبسا باتجاه بافوا سيندي.
    Un grand nombre des personnes déplacées de Mambasa viennent à l'origine de Bunia et d'autres villes ravagées par le conflit ethnique entre Hema et Lendu. UN 132 - يرجع أصل العديد من المشردين من مامبسا إلى بونيا أو بلدات أخرى لحق بها دمار شديد بسبب الصراع العرقي بين الهيما والليندو.
    Une jeune Mumbuba âgée de 13 ans s'est enfuie de Mambasa avec son frère au cours de la troisième attaque lancée contre la ville par les soldats du MLC et du RCD-N. Leur mère était dans les champs et ils n'ont pas eu le temps d'aller la chercher. UN 135 - هربت فتاة تبلغ من العمر 13 عاما تنتمي إلى المومبوبا، من مامبسا مع أخيها أثناء الهجوم الثالث الذي شنه جنود حركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني على تلك البلدة.
    Deux adolescents, des voisins âgés de 13 et de 15 ans, se sont enfuis de Mambasa en novembre, quand les < < effaceurs > > ont capturé Mambasa pour la deuxième fois. UN 36 - هرب مراهقان، وهما جاران يبلغان من العمر 13 و 15 سنة من مامبسا في تشرين الثاني/نوفمبر، في المرة الثانية التي استولى فيها الجنود المشاركون في عملية " مسح اللوح " على مامبسا.
    :: Le 11 octobre 2002, dans l'après-midi, des coups de feu et des tirs d'artillerie ont été entendus à Makalanga, à 10 kilomètres de Mambasa, sur l'axe de Bafwasende. UN :: في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وفي فترة بعد الظهر، سُمع دوي عيارات نارية وقصف بالقنابل في ماكالانغا على بعد 10 كلم من مامبسا عند محور بافواسيندي.
    La plupart des victimes de Mambasa et des environs auraient été tuées par des soldats du MLC/RCD-N, alors que la majorité des victimes de Komanda l'auraient été par des éléments de l'UPC. UN وتشير البلاغات إلى أن معظم الضحايا من مامبسا والمناطق المجاورة، قتلوا على أيدي جنود حركة تحرير الكونغو/التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني، بينما قُتلت غالبية الضحايا من كوماندا على أيدي عناصر من اتحاد الوطنيين الكونغوليين.
    En décembre également, N., une femme pygmée de Some, à 26 kilomètres de Mambasa, aurait été tuée avec sa soeur sous un palmier à Some par les soldats < < effaceurs > > . UN 68 - وفي كانون الأول/ديسمبر أيضا، قيل إن امرأة من الأقزام تقطن في سومي التي تبعد 26 كيلومترا من مامبسا قتلت ومعها أختها تحت إحدى أشجار النخيل في سومي، على أيدي بعض جنود " مسح اللوح " .
    En octobre 2002, M. L.,, âgé de 25 ans, a été enlevé avec P. P.,, âgé de 35 ans, par les soldats du groupe < < Effacer le tableau > > pour porter leur butin de Mambasa à Mungebere. UN 92 - خلال تشرين الأول/أكتوبر اقتاد جنود " مسح اللوح " الشاب م. ل. (25 سنة) برفقة ب. ب. (35 سنة) لحمل مسروقات من مامبسا إلى مونغيبيري. وشهد م.
    Le 23 décembre, K. M. P., un jeune Nande, âgé de 15 ans, a cherché à s'enfuir avec un groupe de personnes déplacées de Mambasa. Ils ont été arrêtés par un groupe de Hema portant des vêtements civils. UN 96 - وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، كان الطالب ك. م. ب. (15 سنة) وهو من شعب الناندي يحاول الفرار مع مجموعة من المشردين داخليا من مامبسا عندما اعترضتهم مجموعة من الهيما بلباس مدني.
    Au début de décembre, F. C., âgé de 19 ans, et S. I., âgé de 18 ans, ont été forcés de porter le butin des soldats de l'ALC de Mambasa à Epulu. UN 105 - وخلال القسم الأول من كانون الأول/ديسمبر، أُجبر ف. ك. (19 سنة)، و س. إ. (18 سنة) على حمل المسروقات لجنود من جيش تحرير الكونغو من مامبسا إلى إيبولو.
    Sur ce total, 39 victimes avaient été enlevées à Mambasa en octobre et décembre, 9 à Nyakunde en décembre; 12 à Erengeti en décembre; 4 à Byakato en décembre et les autres dans différents villages sur les deux axes entre Mambasa et Beni. UN ويشتمل هذا العدد على 39 شخصا جرى اختطافهم من مامبسا في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ ديسمبر؛ و 9 أشخاص اختطفوا في نيانكوندي في كانون الأول/ديسمبر؛ و 12 في إرينغيتي في كانون الأول/ديسمبر؛ و 4 في بياكاتو في كانون الأول/ديسمبر؛ بينما اختطف الآخرون من قرى مختلفة تقع على المحورين الموجودين بين مامبسا وبيني.
    Au total, l'Équipe spéciale a interrogé 35 victimes qui avaient été forcées à travailler pour les soldats, sans compter tous les hommes victimes de disparitions forcées qui ne sont jamais revenus; 16 victimes avaient été prises à Mambasa en octobre, 12 à Erengeti en décembre et les autres dans différents villages situés sur les deux axes de Mambasa à Beni. UN ويبلغ مجموع عدد الضحايا الذين التقاهم فريق التحقيق الخاص والذين سخروا في هذه الأعمال 35 شخصا لا يشملون الذكور الذين ذهبوا ضحية الاختفاء القسري ولم يعودوا؛ وقد اقتيد 16 من المجني عليهم من مامبسا في تشرين الأول/أكتوبر، و 12 من إيرينغيتي في كانون الأول/ديسمبر، في حين اقتيد الباقون من قرى مختلفة تقع على الطريقين الرئيسيتين اللتين تصلان مامبسا وبيني.
    1. Exécutions sommaires L'Équipe a reçu des témoignages concernant l'exécution sommaire de 24 enfants par des soldats du MLC et du RCD-N, à Mambasa (13), Lwemba (4), Erengeti (3), Komanda (3) et Byakato (1), ainsi que de 9 enfants tués par des soldats de l'UPC à Nyankunde. UN 112 - استمع الفريق إلى شهادات عن قيام جنود تابعين لحركة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - الوطني بإعدام 24 طفلا بإجراءات موجزة في كل من مامبسا (13)، ولويمبا (4)، وإيرينغيتي (3)، وكوماندا (3)، وبياكاتو (1)، فضلا عن 9 ضحايا من الأطفال قتلهم جنود اتحاد الوطنيين الكونغوليين في نيانكوندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد