ويكيبيديا

    "من مبيدات الآفات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de pesticides
        
    • des pesticides
        
    • les pesticides
        
    • en pesticides
        
    • 'utilisations pesticides de
        
    • préparations pesticides
        
    • pesticides contenant des POP
        
    Selon certaines estimations, au moins 50 000 tonnes de pesticides périmés se sont accumulées sur l'ensemble du continent africain. UN فالتقديرات تشير إلى أنه في كل أنحاء أفريقيا تراكم ما لا يقل عن 000 50 طن من مبيدات الآفات المتقادمة.
    Quelque 5 millions de tonnes de pesticides sont annuellement relâchées dans l'environnement. UN ذلك أنه يتم رش زهاء 000 000 5 طن من مبيدات الآفات في البيئة سنوياً.
    Des stocks de pesticides et de produits chimiques toxiques dont personne ne veut plus s'accumulent dans presque tous les pays en développement. UN وتوجد في جميع البلدان النامية تقريباً مخزونات من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية السمية التي لم تعد مرغوبة.
    Par exemple, il importe de protéger des pesticides et des produits chimiques industriels tant les cours d'eau que les écosystèmes terrestres. UN فهو مهم مثلا لحماية المجاري المائية والنظم الإيكولوجية الأرضية من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية.
    Projet visant à l'élaboration d'un plan régional d'élimination des pesticides périmés dans les Caraïbes UN مشروع لإعداد خطة إقليمية للتخلص من مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي
    Il devrait permettre de renforcer les capacités nécessaires aux pays en développement pour déterminer l'étendue des intoxications par les pesticides. UN وسيزيد البرنامج من قدرة البلدان النامية على تحديد مدى التسمم من مبيدات الآفات.
    Ce phénomène, alimenté dans une large mesure par les intérêts commerciaux des entreprises, a débouché sur la mise au point de pesticides ou d'herbicides qui ne répondaient pas nécessairement aux besoins des pays en développement. UN وكانت هذه العملية مدفوعة، إلى حد كبير، بالمصالح التجارية للشركات، وقد أسفرت عن استحداث أنواع من مبيدات الآفات أو مبيدات الحشائش لم تكن تتناسب بالضرورة مع احتياجات البلدان النامية.
    Quelque 5 millions de tonnes de pesticides sont annuellement relâchées dans l'environnement. UN إذ يطلق في البيئة كل عام زهاء 5 ملايين طن من مبيدات الآفات.
    Le programme a pour objectifs d'éliminer les réserves de pesticides périmés en Afrique et de mettre en place des mesures préventives afin d'éviter toute accumulation inutile ultérieurement. UN وتتمثل أهداف البرنامج في القضاء على المخزونات العتيقة من مبيدات الآفات في أفريقيا وإنفاذ تدابير وقائية لتجنب المزيد من التراكم غير الضروري من هذه المبيدات.
    Directives sur la prévention de l'accumulation de stocks de pesticides périmés. UN مبادئ توجيهية بشأن منع تراكم المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés UN أن يتم تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Tous les stocks de pesticides et autres produits chimiques périmés sont identifiés et éliminés. UN تحديد جميع المخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والتخلص منها.
    Il devrait être possible de réduire ces incidences énormes en prenant des mesures pour identifier et pour réglementer un petit nombre de pesticides. UN ومن الممكن خفض هذه الآثار الضخمة من خلال العمل على تحديد ومراقبة عدد قليل من مبيدات الآفات.
    En 1990, des niveaux élevés de pesticides multiples ont été observés dans le lait présent dans le cordon ombilical des nouveau-nés et dans le lait de leur mère. UN وفي عام 1990، وُجدت مستويات مرتفعة للعديد من مبيدات الآفات في مصل الحبل السري لحديثي الولادة وفي لبن أمهاتهم المرضعات.
    Lors de l'identification des pesticides POP, il est fortement recommandé d'inclure d'autres pesticides, en particulier le DDT, de manière à traiter le problème dans son ensemble. UN ويوصي إلى حد كبير عند تحديد هوية الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات بإدراج مبيدات آفات أخرى، لا سيما دي. دي.
    Plusieurs POP de la catégorie des pesticides ont été ou sont encore utilisés comme biocides. UN تم استخدام أو يتم استخدام العديد من الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات كمبيدات آفات بيولوجية.
    Programme de formation dispensée par le Centre régional de la CB de Trinité-et-Tobago aux fins d'élimination définitive des pesticides périmés et de prévention de leur accumulation future. UN قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل
    Programme de formation dispensée par le Centre régional de la CB de Trinité-et-Tobago aux fins d'élimination définitive des pesticides périmés et de prévention de leur accumulation future. UN قيام المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو بتنفيذ برنامج للتدريب على التخلص النهائي من مبيدات الآفات المتقادمة ومنع تراكمها في المستقبل
    les pesticides POP devraient être retirés de la circulation, et éliminés d'une manière écologiquement rationnelle. UN وينبغي استئصال الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات من الخدمة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    Mais, sans financement, ils se heurtent souvent à une productivité plus faible étant donné que les semences nouvelles nécessitent un apport adéquat en pesticides et en engrais. UN غير أنه في ظل قلة التمويل، غالبا ما تكون الإنتاجية أقل لأن البذور الحديثة تعتمد على استخدام مقادير محددة من مبيدات الآفات والأسمدة.
    Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile. UN 4 - ولا توجد شواهد على استخدام أسبست الكريسوتيل في أي من مبيدات الآفات.
    Propositions d'inscription de préparations pesticides extrêmement dangereuses à l'Annexe III UN رابعاً - اقتراح بإدراج تركيبات شديدة الخطورة من مبيدات الآفات
    Procéder à l'analyse des conclusions auxquelles ont abouti < < L évaluation de la production et de la consommation de pesticides contenant des POP > > (voir ), < < L évaluation des PCB > > (voir ) et < < L évaluation de la production non intentionnelle de substances chimiques > > (voir ) ainsi que l'examen d'autres informations, en tenant compte des critères indiqués plus haut. UN إجراء استعراض لنتائج تقييم الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات (المرفق 2) وتقييم مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (المرفق 3) وتقييم المواد الكيميائية المنتجة عن غير عمد (المرفق 4) وأي معلومات أخرى تم جمعها على ضوء المعايير الموضوعة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد