ويكيبيديا

    "من متعاطي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des usagers
        
    • des consommateurs
        
    • usagers de
        
    • d'usagers
        
    • de consommateurs
        
    • des utilisateurs
        
    • consommateurs de
        
    • de soins aux usagers
        
    • utilisateurs de
        
    De même, environ 15 % des usagers de drogues par injection étaient infectés à l'hépatite B. UN وبصورة مماثلة، فإنَّ نحو 15 في المائة من متعاطي المخدِّرات بالحقن كانوا مصابين بالتهاب الكبد باء.
    La population mondiale des usagers de drogues problématiques est estimée de 18 à 38 millions de personnes, dont 11 à 21 millions sont des consommateurs de drogues injectables. UN وتشير الحسابات إلى أن مجموع متعاطي المخدرات على نحو إشكالي من سكان العالم يبلغ ما بين 18 و38 مليون شخص، منهم ما بين 11 و21 مليونا من متعاطي المخدرات بالحقن.
    Parmi les personnes infectées, 526 étaient des consommateurs de drogues injectables. UN وكان المصابون في 526 حالة من متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    À quelle partie du pays ou à quel sous-groupe d'usagers de drogues par injection correspond cette estimation? Q37 UN أي جزء من البلد أو أي فئة فرعية من متعاطي المخدّرات بالحقن مشمولة بهذه التقديرات؟ _
    Près de trois millions de consommateurs de drogues injectables vivent avec le VIH. UN ويعيش نحو 3 ملايين شخص من متعاطي المخدِّرات بالحقن مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Même si la majorité sont des utilisateurs de drogues injectables, nous constatons également une augmentation inquiétante du nombre de cas de contamination chez les femmes et les enfants, et par le biais de rapports hétérosexuels. UN وبالرغم من أن معظمهم من متعاطي المخدرات، إلا أننا نرى أيضا ارتفاعا يثير الجزع في حجم الإصابات بين النساء والأطفال وانتقاله عن طريق الممارسات بين الجنسين المتغايرين.
    On estime que 10 % au moins des personnes touchées par le VIH/sida dans le monde sont des usagers de drogues par injection. UN ويـُقدّر بأن ما لا يقل عن 10 في المائة من المصابين بالهيف/الايدز في جميع أنحاء العالم هم من متعاطي المخدرات بالحقن.
    La population mondiale des usagers problématiques de drogues est estimée de 16 à 38 millions de personnes, dont 11 à 21 millions sont des consommateurs de drogues injectables. UN وتشير التقديرات إلى أنَّ مجموع متعاطي المخدّرات على نحو إشكالي من سكان العالم يتراوح بين 16 و38 مليون شخص، منهم ما بين 11 و21 مليونا من متعاطي المخدّرات بالحقن.
    Une part importante des usagers de drogues injectables, 50 % dans certains pays, connaîtront la prison et la détention avant jugement une ou plusieurs fois dans leur vie. UN وهنالك أيضاً عدد كبير من متعاطي المخدِّرات بالمحاقن، أي ما نسبته حتى 50 في المائة في بعض البلدان، ممّن يدخلون السجون ويتعرضون للاحتجاز السابق للمحاكمة مرة واحدة أو عدة مرات في حياتهم.
    Les personnes en question sont aussi bien des consommateurs occasionnels ou des expérimentateurs que, dans une mesure moindre mais néanmoins considérable, des toxicomanes ou des usagers problématiques. UN ويشمل نطاق متعاطي المخدِّرات متعاطي المخدِّرات على سبيل التجربة أو عرَضا وكذلك عددا أصغر ولكنه ذو دلالة من متعاطي المخدِّرات المرتهنين أو من ذوي المشاكل.
    Le rapport de 2009 indique également que seuls 11 % des consommateurs de drogues ont bénéficié d'un quelconque traitement ou d'une quelconque intervention, et que les capacités actuelles de prise en charge ne dépassent pas 10 500 personnes par an. UN وأشار الاستقصاء أيضاً إلى أنه لم يتلق سوى 11 في المائة من متعاطي المخدرات أي شكل من أشكال العلاج أو التدخل، حيث إنه يتعذر في حدود القدرات المتاحة الحالية علاج أكثر من 500 10 شخص سنوياً.
    En 1999, 46,7 % des consommateurs de drogues posant des problèmes avaient entre 15 et 19 ans. UN وفي عام 1999، كانت ما نسبته 7ر46 في المائة من متعاطي العقاقير المثيرين للمشاكل ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و19 سنة.
    Par exemple dans certains pays la population des consommateurs de cocaïne est très petite ou pratiquement inexistante. UN ففي بعض البلدان، عل سبيل المثال، هناك عدد صغير جدا من متعاطي الكوكايين أو قد لا يكون هناك أي متعاطين للكوكايين بالفعل.
    Empêcher toute nouvelle infection à VIH chez les injecteurs et autres usagers de drogues UN الحيلولة دون حصول أي إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن وغيرهم من متعاطي المخدرات
    Dans l'ensemble, les cohortes récentes d'usagers injecteurs ont adopté ce mode de consommation à un âge plus précoce qu'avant. UN وبوجه عام، فقد بدأت الفئات الأحدث عهدا من متعاطي المخدرات بالحقن في استخدام المحاقن في سن مبكرة عن سابقاتها.
    Cette liste a augmenté depuis 1997, où 122 pays avaient déclaré l'existence de populations d'usagers des drogues par injection. UN وقد زاد عدد البلدان المدرجة بهذه القائمة منذ أن عرضت على اللجنة آخر مرة في عام 1997 عندما أبلغت 122 بلدا عن وجود جماعات من متعاطي المخدرات بالحقْن.
    Certains pays ont, par exemple, une population très restreinte, voire infime, de consommateurs de cocaïne. UN فلبعض البلدان، مثلا، عدد قليل جدا من متعاطي الكوكايين أو أنها تخلو منهم من الناحية الفعلية.
    On estime que 3 millions de consommateurs de drogues dans le monde sont infectés par le VIH. UN وتمثل هذه البلدان 45 في المائة من مجموع العدد المقدّر من متعاطي المخدرات بالحَقن في العالم.
    Les raisons de l'utilisation des stupéfiants sont la curiosité (37,7 %), l'envie de s'amuser (10,2 %) et la volonté de fuir les problèmes (13,9 %); 71,7 % des utilisateurs de stupéfiants ont plus de 20 ans et se sont drogués pour la première fois à l'âge de 15 ans. UN وأسباب تعاطي المخدرات هي حب الاستطلاع عند ٣٧,٧ في المائة، ولقضاء وقت ممتع عند ١٠,٢ في المائة، وللتعايش مع المشاكل عند ١٣,٩ في المائة. و ٧١,٧ في المائة من متعاطي المخدرات تزيد أعمارهم على ٢٠ سنة، وكانوا في الخامسة عشرة عندما جربوا المخدرات ﻷول مرة.
    Bien qu'il soit aujourd'hui établi que l'épidémie de VIH parmi les usagers de drogues injectables peut être prévenue, freinée, endiguée et même inversée, les services de prévention et de traitement du VIH/sida et de soins aux usagers de drogues par injection demeurent négligés. UN 3 - رغم وجود أدلة تثبت أنه يمكن منع تفشّي أوبئة فيروس الإيدز بين متعاطي المخدرات وإبطاء مسارها ووقفها وحتى عكس مسارها، لا تزال تهمل خدمات الوقاية من الإصابة بالإيدز وفيروسه وعلاجه ورعاية المصابين به من متعاطي المخدرات بالحقن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد