i) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) : A/48/159-E/1993/59; | UN | ' ١ ' الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب ومكافحتها: A/48/159-E/1993/59؛ |
1992/33 Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | ٢٩٩١/٣٣ الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |
Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها |
Les projets au titre de ce programme portent également sur la prévention du sida dans le contexte d’un réseau conjoint de ressources techniques, y compris un réseau d’information des jeunes par Internet. | UN | وتشمل أيضا المشاريع المدعومة في إطار هذا البرنامج برامج للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق شبكة موارد تقنية مشتركة، بما في ذلك شبكة لترويج المعرفة خاصة بالشباب عن طريق اﻹنترنت. |
Un programme de prévention efficace du sida limite la propagation de la maladie parmi les casques bleus et la population locale. | UN | وإيجاد برنامج فعَّال للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب من شأنه أن يحدّ من زيادة انتشار المرض في صفوف أفراد قوات حفظ السلام وبين السكان المحليين. |
Les publications de l'association couvrent un large éventail de domaines tels que la formation participative, le développement des petites entreprises et des microentreprises, la santé publique, la prévention du syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) et la sensibilisation à cette maladie, la parité hommes-femmes et la promotion du pluralisme démocratique. | UN | وتجمع دار النشر الوثائق من شتى الميادين، بما في ذلك التدريب القائم على المشاركة، وتنمية المشاريع الصغيرة، والصحة العامة، والوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( والتوعية به، وقضايا نوع الجنس، وتعزيز التعددية الديمقراطية. |
k) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA). | UN | )ك( الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها. |
Action préventive de lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise | UN | الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
b) Note du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) (A/48/159-E/1993/59); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام عن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها (A/48/159-E/1993/59)؛ |
b) Note du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) A/48/159-E/1993/59. | UN | )ب( مذكرة من اﻷميــن العــام بشأن الوقايـــة من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها)١١(؛ |
En outre, un montant de 20 000 dollars était également prévu au titre de la prévention du syndrome d'immunodéficience acquise (sida). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك أيضا ٠٠٠ ٠٢ دولار للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز/السيدا(. |
b) Note du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) A/48/159-E/1993/59. | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومكافحتها)٤٣(؛ |
i) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) | UN | )ط( الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
l) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) | UN | )ل( الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
l) Action préventive et lutte contre le syndrome d'immunodéficience acquise (sida) | UN | )ل( الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز( ومكافحتها |
Un programme de prévention efficace du sida limite la propagation de la maladie parmi les casques bleus et la population locale. | UN | وإيجاد برنامج فعَّال للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب من شأنه أن يحدّ من زيادة انتشار المرض في صفوف أفراد قوات حفظ السلام وبين السكان المحليين. |
Un programme de prévention efficace du sida limite la propagation de la maladie parmi les Casques bleus et la population locale. | UN | ويؤدي وجود برنامج فعَّال للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب إلى الحد من زيادة انتشار المرض في صفوف أفراد قوات حفظ السلام وبين السكان المحليين. |
Il a souligné l'importance de l'enseignement dans la prévention du sida et d'autres maladies et il a indiqué que les hôpitaux et dispensaires du territoire, notamment l'hôpital de Sainte-Croix, étaient en réparation. | UN | وأكد على أهمية عملية التثقيف في الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( ومن اﻷمراض اﻷخرى. وأوضح أن مستشفيات وعيادات اﻹقليم، بما في ذلك مستشفى سانت كروا، تجرى فيها عمليات إصلاح هامة. |
Une attention spéciale sera accordée à la prévention du sida et de l'infection par le virus de l'immunodéficience humaine (VIH). | UN | وستحصل الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(/فيروس نقص المناعة البشرية على اهتمام خاص. |
Faute d'avancées spectaculaires en matière de prévention ou de traitement du sida, la mortalité liée au sida au cours des 20 prochaines années réduira considérablement les acquis en matière de survie de l'enfant à l'échelle mondiale. | UN | وما لم يتحقق تقدم حاسم في مجال الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب أو علاجها ستؤدي الوفيات الناتجة عن اﻹصابة باﻹيدز في السنوات اﻟ ٢٠ القادمة إلى تخفيض المكاسب العالمية التي تحققت في مجال بقاء اﻷطفال. |
299. Le rapport indiquait que la prostitution était une infraction sans préciser si les clients des prostituées étaient également considérés comme coupables de l'infraction et poursuivis; il n'indiquait pas davantage si les mesures de prévention du syndrome de l'immunodéficience acquise (sida) s'appliquaient également aux prostituées et à leurs clients. | UN | ٩٩٢- ذكر التقرير أن البغاء يعد من الجرائم ولكنه لم يوضح ما إن كان عملاء البغايا يعتبرون مرتكبين لجريمة هم أيضا وما إذا كانوا يقاضون نتيجة لذلك؛ كما لم يوضح التقرير ما إن كانت التدابير الرامية الى الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تطبق على البغايا والعملاء على قدم المساواة. |