ويكيبيديا

    "من مجموعة دول أوروبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe des États d'Europe
        
    • parmi les États d'Europe
        
    • au Groupe des États d'Europe
        
    • du Groupe des Etats d'Europe
        
    • le Groupe des États d'Europe
        
    • pour les États d'Europe
        
    • originaires des États d'Europe
        
    • par les États d'Europe
        
    L'élection d'un vice-président issu du Groupe des États d'Europe orientale a été reportée. UN وأُرجئ انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    En conséquence, le prochain président devrait venir du Groupe des États d'Europe de l'Est. UN ووفقا لهذا الإجراء، ينبغي أن يكون الرئيس القادم للجنة من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Nous n'avons toujours pas de candidat pour un poste de vice-président, du Groupe des États d'Afrique, et pour le poste de Rapporteur, du Groupe des États d'Europe orientale. UN فلا يزال ينقصنا مرشح واحد لمنصب نائب الرئيس من مجموعة الدول الأفريقية. ولمنصب المقرر من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Les membres se souviendront également qu'un siège vacant restait à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN ويتذكر الأعضاء أيضا أنه بقي منصب شاغر يلزم شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    3 candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN 3 مرشحين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    À ce titre, je donne la parole au représentant de la Croatie, qui va présenter le candidat du Groupe des États d'Europe orientale. UN وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثل كرواتيا، كي يسمي مرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Les représentants se rappelleront que la Commission doit encore élire un rapporteur et un vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN يتذكر الأعضاء أن الهيئة يجب عليها أن تنتخب مقررا ونائبا للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Or aucune candidature n'avait encore été reçue du Groupe des États d'Europe orientale ni du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN غير أن الترشيحات لم ترد بعد من مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Nous avons encore quelques postes à pourvoir : un Vice-Président, du Groupe des États d'Afrique, et un Vice-Président, du Groupe des États d'Europe orientale. UN وما زال لدينا بعض مناصب شاغرة: نائب للرئيس من مجموعة الدول الأفريقية، ونائب للرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    En 2004, la Géorgie, du Groupe des États d'Europe orientale, a occupé la présidence, et Israël, du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États , a été Rapporteur. UN وفي عام 2004، كان الرئيس جورجيا، من مجموعة دول أوروبا الشرقية، والمقرر إسرائيل، من مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى.
    D'après leurs modalités de fonctionnement, ces missions devaient compter un représentant de chaque groupe régional, ainsi que deux membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ووفقا للصلاحيات المتعلقة بالزيارات الميدانية، أشارت إلى أن شخصا واحدا من كل مجموعة إقليمية سيشارك في الزيارة، مع عضوين من مجموعة دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى.
    D'après leurs modalités de fonctionnement, ces missions devaient compter un représentant de chaque groupe régional, ainsi que deux membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ووفقا للصلاحيات المتعلقة بالزيارات الميدانية، أشارت إلى أن شخصا واحدا من كل مجموعة إقليمية سيشارك في الزيارة، مع عضوين من مجموعة دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى.
    - Cinq membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN " ـ خمسة أعضاء من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président invite la Commission à élire au scrutin secret un vice-président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN 9 - الرئيس: دعا اللجنة لأن تنتخب بالاقتراع السري نائباً للرئيس من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Ils comprennent cinq États parties du Groupe des États d’Afrique, neuf du Groupe des États d’Asie et du Pacifique, quatre du Groupe des États d’Europe orientale et deux du Groupe des États d’Amérique latine et des Caraïbes. UN وشملت تلك الدولُ خمسَ دول أطراف من مجموعة الدول الأفريقية، وتسعاً من مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ، وأربعاً من مجموعة دول أوروبا الشرقية، واثنتين من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Application de l'article 5 par des États parties membres du Groupe des États d'Europe orientale UN تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الشرقية
    Application de l'article 5 par des États parties membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États UN الشكل 9 تنفيذ المادة 5 من جانب الدول الأطراف من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Sans opposition, la Commission décide d’élire au scrutin secret les candidats à chosir parmi les États d’Europe occidentale et autres États. UN قررت اللجنة، بدون اعتراض، أن تنتخب، بالاقتراع السري، مرشحين من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Prise en charge des frais liés à la participation d'experts de pays appartenant au Groupe des États d'Europe orientale étudiée au cas par cas UN غطيت تكاليف المشاركين من البلدان من مجموعة دول أوروبا الشرقية على أساس كل حالة على حدة.
    Dans le cadre du roulement traditionnel entre les cinq groupes régionaux, ce sera au tour d'un membre du Groupe des Etats d'Europe orientale d'occuper le poste de Président. UN وفي سياق التناوب التقليدي للرئاسة فيما بين المجموعات اﻹقليمية الخمس، سيحل الدور على عضو من مجموعة دول أوروبا الشرقية لتولي هذا المنصب.
    iv) Quatre juges représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN ' ٤ ' أربعة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    d) Un membre et un membre suppléant pour les États d'Europe occidentale et autres États; UN (د) عضو واحد وعضو مناوب من مجموعة دول أوروبا الغربية وبلدان أخرى؛
    Le nombre de candidatures de personnes originaires des États d'Europe orientale correspondant au nombre de sièges vacants pour ce groupe régional, le Président considère que la Commission souhaite recommander la nomination de la candidate par acclamation. UN وبما أن عدد المرشحين من مجموعة دول أوروبا الشرقية مطابق لعدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعة فقد اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين المرشح بالتزكية.
    Pour les trois sièges à pourvoir par les États d'Europe orientale, les trois candidats approuvés sont : Albanie, Géorgie et Pologne. UN وبالنسبة للمقاعد الثلاثة المتعين شغلها من مجموعة دول أوروبا الشرقية، يحظى المرشحون الثلاثة التالية أسماؤهم بتأييد المجموعة وهم: ألبانيا، بولندا، جورجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد