ويكيبيديا

    "من مجموع الواردات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des importations totales
        
    • du total des importations
        
    • dans le total des importations
        
    • du volume total des importations
        
    • de l'ensemble des importations
        
    ICT3 Importations de biens de TIC en tant que pourcentage des importations totales UN الواردات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبة مئوية من مجموع الواردات
    Facture pétrolière en proportion des importations totales de certains pays d'Afrique subsaharienne UN تكاليف استيراد النفط كنسبة من مجموع الواردات في بلدان أفريقية منتقاة تقع جنوب الصحراء الكبرى
    Le commerce est le vecteur d'une forte intégration régionale; ainsi, en 1996, 52 % environ des exportations totales de marchandises de l'Asie ont été vendues à l'intérieur de la région, tandis que 54 % des importations totales provenaient aussi de la région. UN وهناك تكامل كبير بين الاقتصادات اﻵسيوية من خلال التجارة. ففي عام ٦٩٩١ مثلاً، بيع نحو ٢٥ في المائة من مجموع صادرات آسيا السلعية داخل اﻹقليم، بينما دار ٤٥ في المائة من مجموع الواردات داخل اﻹقليم أيضا.
    Celui-ci a importé en 1991, 27 millions de livres de produits alimentaires, ce qui représentait 10 % environ du total des importations. UN وفي عام ١٩٩١، بلغت قيمة واردات المواد الغذائية ٢٧ مليون جنيه استرليني أي حوالي ١٠ في المائة من مجموع الواردات.
    */ Les parts sont exprimées en pourcentage du total des importations nettes de caoutchouc naturel pendant la période triennale 1991-1993. UN المجموع ٠٠٠,٠٠١ * الحصص هي نسب مئوية من مجموع الواردات الصافية من المطاط الطبيعي في فترة السنوات الثلاث ١٩٩١-٣٩٩١.
    Part de chaque pays importateur dans le total des importations nettes de jute UN أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت
    La même année, les produits alimentaires ont constitué 12,8 % du volume total des importations et seulement 2 % du volume total des exportations. UN ومثلت الواردات الغذائية ١٢,٨ في المائة من مجموع الواردات في عام ١٩٩٤ في حين أن الصادرات الغذائية لم تمثل سوى ٢ في المائة من مجموع الصادرات.
    Des ratios analogues pour les importations confirment l'importance du commerce Nord-Sud pour les pays en développement insulaires : 70 % des importations totales proviennent de pays développés et 29 % de pays en développement. UN وتؤكد نسب مماثلة للواردات أهمية التجارة بين الشمال والجنوب للبلدان الجزرية النامية: ٠٧ في المائة من مجموع الواردات تأتي من البلدان المتقدمة و٩٢ في المائة من البلدان النامية.
    Importations de biens du secteur des TIC, en pourcentage des importations totales ICT4 UN ت م ص-3 الواردات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبة مئوية من مجموع الواردات
    Tableau 3. Coût des importations de pétrole en pourcentage des importations totales de certains pays d'Afrique subsaharienne UN الجدول 3- تكلفة الواردات من النفط كنسبة من مجموع الواردات في مجموعة مختارة من البلدان الأفريقية جنوب الصحراء
    En 2001, les importations canadiennes en provenance des PMA qui ont réellement bénéficié d'un régime préférentiel représentaient 8,5 % des importations totales passibles de droits originaires de ces mêmes pays. UN وفي عام 2001، بلغت الواردات الكندية من أقل البلدان نمواً التي تمتعت فعلاً بمعاملة تفضيلية نسبة 8.5 في المائة من مجموع الواردات من أقل البلدان نمواً الخاضعة للرسوم الجمركية.
    Les exportations des PMA qui ont effectivement bénéficié de préférences sur le marché japonais ont représenté 57,4 % des importations totales passibles de droits en provenance de ces pays en 2001. UN فصادرات أقل البلدان نمواً المتمتعة فعلاً بالأفضليات في السوق اليابانية بلغت عام 2001 نسبة 57.4 في المائة من مجموع الواردات الخاضعة للرسوم الجمركية.
    Ils représentent 32,6 % des exportations totales et 19,1 % des importations totales (2006). UN فهو يشكل ما نسبته 32.6 في المائة من مجموع الصادرات و19.1 في المائة من مجموع الواردات (2006).
    Il convient de relever aussi que 53 % des importations totales se composaient de produits alimentaires, alors que cette proportion était de 20 % avant le blocus, ce qui indique une baisse des besoins autres qu'alimentaires correspondant à une vie civile normale. Il n'y a pas eu non plus d'augmentation de la demande de combustible depuis le début de l'année 2010. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المواد الغذائية قد شكّلت ما نسبته 53 في المائة من مجموع الواردات مقارنة بما نسبته 20 في المائة قبل فرض الحصار، مما يدل على انخفاض في الاحتياجات غير الغذائية اللازمة لاستعادة الحياة المدنية الطبيعية ولم تحدث أي زيادة في إمدادات الوقود الصناعي منذ بداية عام 2010.
    En 2005, les importations des États-Unis en provenance de la République arabe syrienne, qui représentaient 2,3 % des importations totales, ont chuté de 14,75 %. UN وقد انخفضت في عام 2005 بنسبة 14.75 في المائة واردات الجمهورية العربية السورية من الولايات المتحدة وشكلت 2.3 في المائة من مجموع الواردات().
    La Chine, la République de Corée et la Thaïlande sont désormais de très gros acheteurs, ces pays absorbant, à eux seuls, environ 33,6 % du total des importations mondiales. UN وأصبحت تايلند وجمهورية كوريا والصين حاليا المشترين الرئيسيين وتبلغ حصتها معا ما يناهز ٦,٣٣ في المائة من مجموع الواردات العالمية.
    Par ailleurs, les importations du secteur privé représentent 92,3 % avec 5 milliards 323 millions de dollars, tandis que celles du secteur public se sont élevées à 444 millions de dollars, soit 7,7 % du total des importations. UN وشكلت واردات القطاع الخاص 92.3 في المائة حيث بلغت قيمتها 323 5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في حين بلغت واردات القطاع العام 444 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة أو 7.7 في المائة من مجموع الواردات.
    27. Par ailleurs, au cours de l'année 1999, les dépenses de financement qui couvrent environ 60 % du total des importations de produits alimentaires effectuées au cours de l'année ont été supérieures à 45 millions de dollars. UN 27 - وعلاوة على ذلك، تطلبت تكاليف التمويل في عام 1999، التي تشمل حوالي 60 في المائة من مجموع الواردات الغذائية خلال السنة، نفقات تزيد على 45 مليون دولار.
    En 1996, environ 52 % du total des exportations de marchandises de l’Asie ont été vendus dans la région, tandis que 54 % du total des importations provenaient également de la région1. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغت النسبة التي بيعت من مجموع صادرات آسيا داخل المنطقة نحو ٥٢ في المائة، بينما جاء ٥٤ في المائة من مجموع الواردات من المنطقة)١(.
    Part de chaque pays importateur dans le total des importations nettes de jute UN أنصبة فرادى البلدان المستوردة من مجموع الواردات الصافية من الجوت
    Ces biens représentaient 5,2 % de l'ensemble des importations effectuées par les pays en développement, correspondant à 1,2 % de leur PIB combiné. UN وقد شكلت هذه السلع ما نسبته 5.2 في المائة من مجموع الواردات إلى البلدان النامية، أي ما يعادل 1.2 في المائة من مجموع الناتج المحلي الإجمالي لهذه البلدان مجتمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد