MANUB/MITNUH/MIPONUH APRONUC Modalités de déploiement des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | مفهوم النشر القائم على مجموعات نموذجية من مخزونات النشر الاستراتيجي |
:: Mise en place des dispositifs de communication de la nouvelle mission dans les 24 heures suivant l'arrivée de la composante Communications et technologies de l'information des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | :: إقامة وصلات جديدة للاتصالات خلال 24 ساعة من وصول عنصر الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
:: Maintien de 100 % des stocks stratégiques pour déploiement rapide de véhicules, de groupes électrogènes, de matériel et de matériaux en état d'être déployés à tout moment | UN | :: صيانة 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي للمركبات والمولدات والمعدات والمواد التي في حالة تأهب |
Les missions peuvent ainsi regrouper les envois en provenance de différents points et le matériel provenant des stocks stratégiques. | UN | ويمكِّن هذا البعثات من توحيد الشحنات الوافدة من مختلف النقاط والمزودة بمعدات من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
La Mission a acquis sept nouvelles cuisines pour 100 personnes provenant des stocks pour déploiement stratégique afin de remplacer celles à parois souples installées dans les bases d'opérations et celles fortement endommagées provenant de la Mission des Nations Unies en République centrafricain et au Tchad (MINURCAT). | UN | 20 - وحازت البعثة سبعة مطابخ جديدة تكفي مائة شخص من مخزونات النشر الاستراتيجي لتحل محل المطابخ اللينة الجدران الموجودة في مواقع الأفرقة والمطابخ المتضررة بشدة التي سبق تلقيها من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
a) Le montant du solde inutilisé et des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, soit 2 950 100 dollars, et le montant de 50 000 000 dollars provenant du transfert de stocks stratégiques pour déploiement rapide seront déduits de celui des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 ; | UN | (أ) يستخدم الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 100 950 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 ومبلغ 000 000 50 دولار من مخزونات النشر الاستراتيجي لتوفير الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
:: Mise à l'essai, inspection, entretien et réparation de 100 % des stocks stratégiques pour déploiement rapide, de la réserve du matériel de l'ONU et du parc opérationnel de véhicules, des groupes électrogènes et du matériel du Centre de services mondial | UN | :: اختبار وتفتيش وصيانة وإصلاح 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي واحتياطي الأمم المتحدة وأسطول المركبات والمولدات الكهربائية والمعدات التشغيلية لمركز الخدمات العالمي |
La Base de soutien logistique a reçu et inspecté des stocks stratégiques pour déploiement rapide représentant une valeur totale de 56,2 millions de dollars ainsi que du matériel de réserve des Nations Unies d'une valeur totale de 8,8 millions de dollars. | UN | قامت قاعدة اللوجستيات باستلام وفحص أصناف من مخزونات النشر الاستراتيجي بلغت قيمتها الكلية 56.2 مليون دولار وأصناف من احتياطيات الأمم المتحدة بلغت قيمتها الكلية 8.8 ملايين دولار. |
Les véhicules légers ne sont transférés qu'exceptionnellement, lorsqu'il s'agit de répondre immédiatement à des besoins opérationnels qu'il n'est possible de satisfaire ni au moyen des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ni par voie d'achat, en raison des délais. | UN | وتتم إحالة المركبات الخفيفة على أساس استثنائي من أجل مواجهة احتياجات التشغيل الفورية التي لا يمكن تلبيتها من مخزونات النشر الاستراتيجي أو بسبب المدة التي تستغرقها عملية الشراء. |
Installation d'abris déshumidifiés à l'entrepôt de San Pancrazio pour le stockage à long terme des véhicules faisant partie des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | بدء العمل في مستودع سان برانكرازيو بملاجئ خالية من الرطوبة لإتاحة وقوف المركبات من مخزونات النشر الاستراتيجي لفترات طويلة |
Pour les autres 40 %, la reconstitution a été repoussée jusqu'à l'achèvement de l'examen de la composition des stocks stratégiques pour déploiement rapide en novembre 2005. | UN | وتأجلت الـ 40 في المائة المتبقية من مخزونات النشر الاستراتيجي التي لم تجدد إلى حين الانتهاء من استعراض مكونات مخزونات النشر الاستراتيجي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Les véhicules légers ne sont transférés qu'exceptionnellement, lorsqu'il s'agit de répondre immédiatement à des besoins opérationnels qu'il n'est possible de satisfaire ni au moyen des stocks stratégiques pour déploiement rapide, ni par voie d'achat, en raison des délais. | UN | وتحال المركبات الخفيفة على أساس استثنائي من أجل مواجهة احتياجات التشغيل الفورية التي لا يمكن تلبيتها من مخزونات النشر الاستراتيجي أو بسبب المدة التي تستغرقها عملية الشراء. |
Modalités de déploiement des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | التاسع - مفهوم النشر القائم على مجموعات نموذجية من مخزونات النشر الاستراتيجي |
Valeur totale des stocks stratégiques pour déploiement rapide attribués à des opérations pendant la période du 1er juillet 2002 | UN | إجمالي ما أرسل من مخزونات النشر الاستراتيجي للعمليات في الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2005 |
Un montant de 1 357 300 dollars est également prévu pour la reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide concernant le matériel informatique fourni à la Mission. | UN | 285- وتشمل التقديرات للفترة 2004-2005 مقتنيات يبلغ مجموع قيمتها 300 357 1 دولار لتجديد معدات تكنولوجيا المعلومات المنقولة من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Déploiement de matériel d'une valeur de 130 millions de dollars provenant des stocks stratégiques pour déploiement rapide, pour une nouvelle mission complexe, dans un délai de 90 jours | UN | نشر معدات تبلغ قيمتها 130 مليون دولار من مخزونات النشر الاستراتيجي لتنفيذ بعثة جديدة مركبة في غضون 90 يوما من تحديد ولايتها |
Il est choquant que, faute de respecter le principe premier entré, premier sorti, la Base ait expédié à l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) cinq trousses de premiers soins et 10 trousses de premiers secours (traumatologie) périmés provenant des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وهو أصيب بصدمة عندما علم بأنه أرسلت من مخزونات النشر الاستراتيجي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة إلى دارفور خمسة مجموعات إسعاف أولي و10 مجموعات للمستلزمات الأولية لمعالجة الصدمات فاتت مدد صلاحيتها. |
Sur ce total, un montant de 7 543 300 dollars correspond au coût de remplacement de 102 véhicules 4 x 4 tous usages, 36 autocars légers et moyens, 7 camionnettes, 4 engins du génie et engins de manutention du matériel, 30 camions et 38 attelages de remorques devant être transférés des stocks pour déploiement stratégique de la Base de soutien logistique des Nations Unies. | UN | ويشمل مجموع الاحتياجات البــالغ 500 623 16 دولار اعتمادا قدره 300 543 7 دولار لتكاليف استبدال 102 مركبة للأغراض العامة مدفوعة بالعجلات الأربع؛ و 36 من الحافلات الخفيفة والمتوسطة الحجم و 7 شاحنات مقفلة و 4 من المركبات الهندسية ومركبات مناولة المواد؛ و 30 شاحنة و 38 من مركبات سحب المقطورات ستُنقل من مخزونات النشر الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات. |
a) Le montant du solde inutilisé et des recettes diverses de l'exercice clos le 30 juin 2011, soit 2 950 100 dollars, et le montant de 50 000 000 dollars provenant du transfert de stocks stratégiques pour déploiement rapide seront déduits de celui des ressources à prévoir pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 ; | UN | (أ) يستخدم الرصيد الحر والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 100 950 2 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 ومبلغ 000 000 50 دولار من مخزونات النشر الاستراتيجي لتوفير الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
Réception, inspection, livraison ou rotation de matériel pour déploiement rapide d'une valeur d'environ 260 millions de dollars pour une mission complexe Non | UN | استلام وتفتيش وإرسال/تدوير معدات من مخزونات النشر الاستراتيجي تقدر قيمتها بنحو 260 مليون دولار وهو ما يعادل احتياجات بعثة مركبة واحدة |
Gestion de 82 mouvements à l'appui d'opérations du Département des opérations de maintien de la paix, notamment expédition de stocks stratégiques pour déploiement rapide et de stocks de réserve des Nations Unies (non compris 127 mouvements aériens à l'appui d'opérations du Programme alimentaire mondial qui avaient été inclus dans les produits prévus) | UN | تشمل هذه التحركات 82 تحركا دعما لإدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الشحنات من مخزونات النشر الاستراتيجي ومن المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة (يستثنى من ذلك 127 من تحركات الطائرات دعما لأنشطة برنامج الأغذية العالمي التي أُدرجت في النواتج المقررة) |
Celle-ci pourra se procurer la plus grande partie du matériel nécessaire au cours des 12 premiers mois, en ayant recours aux stocks stratégiques pour déploiement rapide ou à des contrats-cadres. | UN | وستكون البعثة قادرة على اقتناء غالبية احتياجاتها من مخزونات النشر الاستراتيجي والعقود الإطارية في غضون الأشهر الاثني عشر الأولى. |