ويكيبيديا

    "من مدرسة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'école
        
    • d'une école
        
    • école de
        
    • du lycée
        
    • par une école
        
    • par l'école
        
    • de l'établissement
        
    • School
        
    • de l'Escuela
        
    • du collège
        
    Une attaque visant une motocyclette qui roulait près de l'école de Rabia Al-Adawiya à Rafa, dans le sud de Gaza, a tué Mahdi Abu Shawish. UN وأدت ضربة جوية استهدفت دراجة نارية كانت تسير بالقرب من مدرسة رابعة العدوية في رفح بجنوب غزة إلى استشهاد مهدي أبو شويش.
    En fait, il est tout juste diplômé de l'école de magie. Open Subtitles اوه نعم حسناً لقد تخرج للتو من مدرسة السحر
    Oh, mon Dieu, Brian, c'est Olivia de l'école de théâtre. Open Subtitles براين .. إنها أوليفيا من مدرسة الفنون المسرحية
    J'ai reçu une offre d'une école à Preston, dans le Lancashire. Open Subtitles وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير
    Cependant, ils observent que les dispositions et les services prévus à cet effet varient fortement d'une école à l'autre. UN غير أنها لاحظت أن الأحكام والخدمات الخاصة بالتلاميذ المهاجرين تختلف كثيراً من مدرسة إلى أخرى.
    Une jeune diplomée de l'école des arts martiaux de Shaolin. Open Subtitles خريجة من مدرسة الشاولين لفنون الدفاع عن النفس
    Si vous me voyez près de l'école, n'ayez pas peur. J'habite juste en face. Open Subtitles . أنك سترينى كثيراً . أنا أقيم بالقرب من مدرسة الرقص
    Adresse : camp de réfugiés de Jabalya, près de l'école Al-Fakhoura UN العنوان: مخيم جباليا للاجئين بالقرب من مدرسة الفاخورة
    Le 6 janvier 2009, vers 15 heures, le patient jouait avec des camarades devant chez lui, près de l'école Al-Fakharra. UN في 6 كانون الثاني/يناير 2009، حوالي الساعة 1500، كان أمام منـزله بالقرب من مدرسة الفاخورة، يلعب مع أصدقائه.
    Le 6janvier 2009, vers 15 heures, le patient se trouvait près de l'école Al-Fakharra. UN في 6 كانون الثاني/يناير 2009، حوالي الساعة 00/15، كان بالقرب من مدرسة الفاخورة.
    Jusqu'à présent, 794 élèves sont sortis de l'école de police. UN 37 - وحتى الآن، تخرج من مدرسة شرطة كوسوفو 794 شرطيا.
    En face d'elle se trouvaient deux élèves de l'école Archway, l'une âgée de 15 ans et l'autre de 17. UN وكانت تجلس أمامها طالبتان من مدرسة آرتشواي، إحداهما لديها 15 سنة والثانية لديها 17 سنة.
    Noa Auerbach, âgée de 18 ans, élève d'une école secondaire de Tel Aviv, se trouvait en vacances avec des amis lorsque le terroriste a tiré sur elle à bout portant et l'a tuée. UN وكانت نوا آوِرباخ البالغة من العمر 18 عاما في فترة عطلة من مدرسة تل أبيب العليا وتمضي الوقت مع بعض الأصدقاء عندما أطلق الإرهابي النار عليها وقتلها من مسافة قريبة.
    Ces taux varient d'une école à l'autre mais ne sont pas mauvais du tout en comparaison de ceux qui sont constatés dans d'autres États membres de l'Union européenne. UN والمعدل يتغير من مدرسة إلى أخرى ولكنه ليس معدلا سيئا إذا ما قورن بالدول الأخرى الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Aucune condition particulière n'est exigée pour passer d'une école primaire à une autre. UN ولا يوجد تفاوت في الشروط التي ينبغي تلبيتها لدى انتقال التلميذ من مدرسة ابتدائية إلى أخرى.
    Un groupe de 26 élèves infirmières, qui avaient été transférées d'une école de soins infirmiers située au Caire, a terminé ses études à l'école de Gaza. UN وأكملت التدريب في الكلية مجموعة من ٢٦ طالبة تمريض، انتقلن من مدرسة للتمريض في القاهرة.
    Elle a déclaré qu'aucun journaliste n'était en prison du fait de l'exercice de son métier et qu'aucun journaliste sorti d'une école de journalisme ne connaissait de problèmes. UN وقال الوفد إنه لا يوجد أي صحفي في السجن بسبب ممارسته لمهنته وإنه ليس هناك أي صحفي متخرج من مدرسة للصحافة يواجه مشاكل.
    Montgomery, c'est la décision du conseil d'honneur de te renvoyer du lycée Liberty pendant trois jours consécutifs à dater de demain. Open Subtitles مونتغمري، اتخذ المجلس التأديبي قراراً بفصلك من مدرسة ليبرتي الثانوية لمدة 3 أيام دراسية متعاقبة، تبدأ من الغد
    Pour enseigner dans les huit années du niveau primaire, les enseignants doivent être titulaires d'un diplôme d'orthophoniste ou d'un diplôme assimilé délivré par une école supérieure ou une université. UN ويجوز للمدرسين تدريس التلاميذ من الصف الأول إلى الصف الثامن إذا كانوا حاصلين على شهادة في تقويم اللفظ أو على شهادة مماثلة من مدرسة عليا أو من معهد ما.
    ─ Acceptée en vertu du document de transfert No 792 daté du 15 septembre 1992, délivré par l'école M. Zaynab à Bagdad. UN قبل بموجب شهادة النقل المرقمة ٧٩٢ والمؤرخة ١٥/٩/١٩٩٢ الصادرة من مدرسة م. زينب في بغداد
    La Commission a noté qu'au moment de l'établissement du présent rapport, l'allégation selon laquelle des obus auraient été tirés depuis l'école de l'UNRWA de Jabaliya était encore affichée sur le site Web du Ministère israélien des affaires étrangères. UN وأشار المجلس إلى أن زعم إطلاق النار من مدرسة جباليا التابعة للأونروا كان حتى وقت كتابة هذا التقرير، لا يزال منشورا على موقع وزارة الخارجية الإسرائيلية.
    Diplômé de la Fletcher School of Law and Diplomacy, Massachusetts (États-Unis d'Amérique), maîtrise, 1956. UN تخرج من مدرسة فلتشر للقانون والدبلوماسية، مدفورد، ماساشوستس، الولايات المتحدة اﻷمريكية ماجستير: ١٩٥٦.
    L'ancien capitaine Alfredo Astiz avait avoué avoir participé à des opérations menées par des unités de l'Escuela Mécánica de la Armada (ESMA) (école de mécanique navale) qui visaient à enlever, faire disparaître ou tuer des individus. UN فقد اعترف الكابتن السابق الفريدو أستيز أنه اشترك في عمليات قامت بها وحدات من مدرسة البحرية الميكانيكية كان الهدف منها اختطاف أشخاص وإخفائهم وقتلهم.
    Je crois que tu es la première candidate du collège de Crenshaw. Open Subtitles أعتقد أنكي المتهجئة الأولى و الوحيدة التي شاركة من قبل بالمسابقة من مدرسة كرينشو المتوسّطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد