La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU sur les travaux en cours, les projets et les priorités. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مدير الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بشأن العمل والخطط والأولويات الحالية. |
Le mémorandum du Conseiller juridique et la déclaration du Directeur de la Division des questions juridiques générales devraient être distribués en tant que documents officiels. | UN | وينبغي إصدار المذكرة والبيان المقدم من مدير الشعبة القانونية العامة باعتبارهما وثيقتين من الوثائق الرسمية. |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique sur les travaux en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques sur la situation en Guinée-Bissau. | UN | استمع مجلس الأمن لإحاطة من مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية بشأن الحالة في غينيا - بيساو. |
Déclaration du Directeur de la Division des affaires maritimes | UN | بيان من مدير الشعبة |
Déclaration du Directeur de la Division | UN | بيان من مدير الشعبة |
Déclaration du Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit | UN | بيان من مدير الشعبة |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique sur les travaux en cours, les plans et les priorités. Elle sera également saisie du projet de programme de travail de la Division de statistique pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة وسيكون معروضاً عليها برنامج العمل المقترح للشعبة الإحصائية لفترة السنتين 2008-2009. |
Ils rédigent des rapports et des notes pour le Secrétaire général et la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et préparent, gèrent et supervisent la mise en œuvre du plan de travail de la Division, sous la supervision générale du Directeur de la Division. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقومون بصياغة تقارير ومذكرات الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان أو مذكرات وتقارير تقدم إليهما، ويقومون بوضع خطة العمل البرنامجية للشعبة وإدارتها والإشراف على تنفيذها، بتوجيه عام من مدير الشعبة. |
Les spécialistes des droits de l'homme (hors classe) (P-5) gèrent et coordonnent l'appui fourni par les différentes sections du système des organes conventionnels, sous la supervision générale du Directeur de la Division (D-1). | UN | 23 - ويقوم كبار موظفي حقوق الإنسان (ف-5) بإدارة وتنسيق الدعم المقدم من الأقسام ذات الصلة إلى نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بتوجيه عام من مدير الشعبة (مد-1). |
e) Lettre en date du 16 mai 1997 du Directeur de la Division de statistique de l'ONU adressée à tous les chefs des instituts nationaux de statistique (document d'information); | UN | )ﻫ( رسالة مؤرخة ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة من مدير الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة إلى جميع رؤساء وكالات اﻹحصاء الوطنية )وثيقة معلومات أساسية(؛ |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques sur la situation en République centrafricaine et sur les activités menées par le Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays depuis le dernier exposé d'information présenté au Conseil le 10 février 2000. | UN | استمع مجلس الأمن لإحاطة من مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام المبذولة في ذلك البلد، منذ المرة الأخيرة التي أحيط فيها المجلس علما في 10 شباط/فبراير 2000. |
Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques sur la situation en République centrafricaine et sur les activités menées par le Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix dans ce pays depuis le dernier exposé d'information présenté au Conseil le 10 février 2000. | UN | استمع مجلس الأمن لإحاطة من مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام المبذولة في ذلك البلد، منذ المرة الأخيرة التي أحيط فيها المجلس علما في 10 شباط/فبراير 2000. |
La Commission a pris note d'une lettre du Directeur de la Division, qui appelait l'attention de la Commission sur certaines difficultés que pourraient soulever les éléments des demandes relatives au Système d'information géographique (voir CLCS/70) | UN | 28 - وأحاطت اللجنة علما برسالة من مدير الشعبة يسترعي فيها انتباه اللجنة إلى بعض الصعوبات المحتملة في ما يتعلق بالعناصر الواردة في الطلبات والمتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية (انظر الوثيقة CLCS/70). |
Le 26 août, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Directeur de la Division de l'Afrique II du Département des opérations de maintien de la paix sur les viols et les agressions sauvages qui ont été perpétrés contre des civils congolais du 30 juillet au 3 août dans le district de Walikale de la province du Nord-Kivu dans l'est de la République démocratique du Congo. | UN | وفي 26 آب/أغسطس، وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة من مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام عن أعمال الاغتصاب والاعتداء الوحشية ضد المدنيين الكونغوليين، التي جرت في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 3 آب/أغسطس في منطقة واليكالي من مقاطعة كيفو الشمالية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |