Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
Elle a entendu un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU. | UN | واستمعت إلى تقرير شفوي من مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique concernant les activités en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
le Directeur de la Division de statistique et un représentant du Secrétariat ont fait des déclarations liminaires. | UN | وأدلى كل من مدير شعبة الإحصاءات والأمانة العامة ببيانين استهلاليين. |
Des déclarations ont été faites par le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base et par la Directrice de la Division de la technologie et de la logistique. | UN | كما أدلى ببيان كلٌ من مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات. |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique concernant les activités en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique sur les travaux en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات عن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes concernant le projet de résolution révisé. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget concernant le projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget concernant le projet de résolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية يتعلق بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration du Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget au sujet du projet de résolution. | UN | تلا الأمين بيانا من مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن مشروع القرار. |
Déclaration du Directeur de la Division de la population du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies | UN | غير مرقمة ٧ بيان من مدير شعبة السكان، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique concernant les activités en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique concernant les activités en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير شعبة الإحصاءات بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
Rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU concernant les activités en cours, les plans et les priorités | UN | تقرير شفوي من مدير شعبة الإحصاءات بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية |
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a ensuite prononcé une déclaration liminaire, puis le Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED a fait un exposé. | UN | ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد. |
Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a ensuite prononcé une déclaration liminaire, puis le Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux de la CNUCED a fait un exposé. | UN | ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد. |
Des déclarations sont faites par le Directeur de la Division du développement durable et le Président du Groupe de travail interinstitutions de haut niveau sur les forêts. | UN | أدلــى ببيان كــل من مدير شعبة التنمية المستدامة ورئيس فرقة العمل المشتركة بين الوكــالات الرفيعــة المستوى المعنية بالغابات. |
Elle a loué la qualité des informations fournies par la Directrice de la Division de l'Afrique du FNUAP, par l'Administrateur assistant adjoint du PNUD et le Directeur adjoint du Bureau régional pour l'Afrique ainsi que le représentant résident/coordonnateur résident du PNUD au Mali. | UN | كما أشاد الوفد بنوعية المعلومات المقدمة من مدير شعبة أفريقيا التابعة للصندوق ووكيل المدير المساعد ووكيل المدير والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا والممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسق المقيم في مالي. |
Déclaration de la Directrice de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer | UN | بيان مقدم من مدير شعبة شؤون المحيطات و قانون البحار |
Dans une de ces lettres, le Directeur de la Division des achats demandait à l'Administrateur de boucler la négociation sur le dernier point en suspens et de conclure le contrat. | UN | وفي إحدى الرسالتين، وهي رسالة من مدير شعبة المشتريات، طُلب إلى الرئيس التنفيذي أن يوقع على نقطة التفاوض الأخيرة من أجل المضي قدما في إبرام العقد. |
Ce dernier a le droit de demander au Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines de mettre cette lettre dans son dossier personnel. | UN | ويحق لهذا الموظف أن يطلب من مدير شعبة إدارة الموارد البشرية وضع هذا الخطاب في ملفه الشخصي. |
Le Directeur Exécutif charge le Directeur de la Division des services de gestion de procéder à un examen approfondi de chaque cas de comptabilisation en pertes. | UN | يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر. |