observateurs militaires des Nations Unies | UN | مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
Il est envisagé de déployer au Soudan cinq observateurs militaires des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | ويجري النظر في أمر خمسة من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الموجودين في سيراليون لنشرهم في السودان. |
L'augmentation du nombre de jours-homme pour les observateurs militaires des Nations Unies est due à l'organisation de patrouilles 7 jours par semaine au lieu de 6 jours, comme cela avait été prévu. | UN | نشأت الزيادة في عدد أيام عمل الفرد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين عن تسيير الدوريات سبعة أيام في الأسبوع بدلا من ستة أيام في الأسبوع كما كان مقررا |
:: Relève de 7 742 militaires, rapatriement de 109 militaires et déploiement de 109 militaires, et relève de 440 observateurs militaires des Nations Unies | UN | :: مناوبة عدد من أفراد القوات يبلغ 742 7 فردا، وإعادة 109 من أفراد القوات إلى الوطن، ونشر 109 أفراد، ومناوبة 440 مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
Jusqu'à maintenant, le nombre des problèmes soumis par les commissions militaires mixtes de zone à l'arbitrage de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu est resté très réduit, mais cela pourrait changer à mesure que de nouveaux observateurs militaires des Nations Unies seront déployés pour contrôler et vérifier l'application de l'Accord de paix global. | UN | وحتى الآن، لم تقدم اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة سوى قضايا قليلة جداً لحلها، ولكن ذلك قد يتغير مع نشر المزيد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد الامتثال لاتفاق السلام الشامل والتحقق منه. |
Relève de 7 742 militaires, ainsi que 109 rapatriements et 109 déploiements; relève de 440 observateurs militaires des Nations Unies | UN | مناوبة 742 7 فردا من أفراد القوات، وإعادة 109 من أفراد القوات إلى الوطن، ونشر 109 أفراد، ومناوبة 440 مراقبا من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
Il est prévu que 90 observateurs militaires des Nations Unies et des observateurs nationaux du Soudan et du Soudan du Sud soient déployés au quartier général du Mécanisme conjoint, dans les postes de commandement de secteur et dans les différentes bases d'opérations. | UN | ومن المقرر إيفاد 90 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين والمراقبين الوطنيين من السودان وجنوب السودان إلى مقر الآلية المشتركة ومقار قطاعاتها ومواقع أفرقتها. |
:: Services de navettes quotidiennes à Khartoum et dans les secteurs pour environ 715 membres de la Police des Nations Unies, 525 observateurs militaires des Nations Unies, 1 353 membres du personnel recruté sur le plan international et 3 120 membres du personnel recruté sur le plan national | UN | :: تشغيل حافلة مكوكية يومية في الخرطوم والقطاعات لحوالي 715 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 525 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين و 353 1 موظفا دوليا و 120 3 موظفا وطنيا |
L'effectif de la mission demeure inchangé, comprenant 27 observateurs militaires des Nations Unies (voir annexe), placés sous la supervision d'un chef des observateurs militaires, le colonel Graeme Williams (Nouvelle-Zélande). | UN | 2 - وظل قوام البعثة على ما هو عليه، يضم 27 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين (انظر المرفق)، ويرأسهم كبير المراقبين العسكريين العقيد غرايم ويليامز (نيوزيلندا). |
12. Prend note de la demande du Secrétaire général tendant à l'envoi de 15 observateurs militaires des Nations Unies supplémentaires et souscrit à cette demande, dans la limite des ressources existantes; | UN | 12 - يحيط علماً بطلب الأمين العام عدداً إضافياً من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين محدداً في 15 مراقباً، ويؤيد هذا الطلب في حدود الموارد القائمة؛ |
12. Prend note de la demande du Secrétaire général tendant à l'envoi de 15 observateurs militaires des Nations Unies supplémentaires et souscrit à cette demande, dans la limite des ressources existantes; | UN | 12 - يحيط علماً بطلب الأمين العام عدداً إضافياً من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين محدداً في 15 مراقباً، ويؤيد هذا الطلب في حدود الموارد القائمة؛ |
a Le quartier général de la Force comprend : le Bureau du commandant de la Force (1 D-1, 1 SM); 27 membres du personnel d'appui (contingents) (20 pour le service médical et 7 agents administratifs) et 29 observateurs militaires des Nations Unies. | UN | (أ) يشمل مقر القوة العناصر التالية: مكتب قائد القوة (1 مد-1 و 1 خدمة ميدانية)، و 27 من موظفي دعم الوحدات (20 للوحدة الطبية و 7 كتبة إداريين)، و 29 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
a Le Quartier général de la Force comprend : le Bureau du commandant de la Force (1 D-2, 1SM); 27 membres du personnel d'appui (contingents) (20 pour le service médical, 7 agents administratifs) et 29 observateurs militaires des Nations Unies. | UN | - مقر القوة يشمل: مكتب قائد القوة (1 مد-2، و 1 خ م)؛ و 27 من ضباط دعم الوحدات (20 للوحدة الطبية و 7 كتبة إداريون) و 29 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
Un groupe multiethnique d'observateurs militaires des Nations Unies a été déployé en janvier 2001 à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). | UN | ونشرت مجموعة متعددة الأعراق من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا منذ كانون الثاني/يناير 2001. |
Le deuxième groupe d'observateurs militaires des Nations Unies de Bosnie-Herzégovine a été dépêché auprès de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et Érythrée en février 2002. | UN | وأُرسـِـلت المجموعة الثانية من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين من البوسنة والهرسك إلى بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيـا وإريتريا في شباط/فبراير 2002. |
:: 816 visites de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite, 4 visites par semaine pendant 52 semaines) | UN | :: 816 زيارة اتصال يقوم بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون إلى مقار القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل زيارة في 4 زيارات أسبوعية لمدة 52 أسبوعاً) |
:: 832 visites de liaison effectuées par des observateurs militaires des Nations Unies auprès de postes de commandement des forces armées des deux parties (4 observateurs militaires des Nations Unies par visite, 4 visites par semaine pendant 52 semaines) | UN | :: 832 زيارة اتصال يقوم بها مراقبو الأمم المتحدة العسكريون إلى مقار القوات المسلحة لكلا الطرفين (4 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لكل زيارة في 4 زيارات أسبوعية لمدة 52 أسبوعاً) |
a Le quartier général de la Force comprend : le Bureau du commandant de la Force (1 D-1, 1 SM); 27 membres du personnel d'appui (contingents) (20 pour le service médical et 7 agents administratifs) et 29 observateurs militaires des Nations Unies. | UN | (أ) يشمل مقر القوة العناصر التالية: مكتب قائد القوة (1 مد-1 و 1 خدمة ميدانية)، و 27 من موظفي دعم الوحدات (20 للوحدة الطبية و 7 كتبة إداريين)، و 29 من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين. |
Une mission élargie, à savoir une mission de supervision des Nations Unies en République arabe syrienne, se composerait dans un premier temps de 300 observateurs militaires des Nations Unies, qui seraient déployés progressivement sur plusieurs semaines en une dizaine d'endroits dans tout le pays. | UN | ستشمل بعثة موسعة، هي بعثة المراقبة التابعة للأمم المتحدة في الجمهورية العربية السورية، نشر ما يصل إلى 300 مراقب من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين. ويجري نشرهم تدريجيا على مدى أسابيع في حوالي 10 مواقع في جميع أرجاء الجمهورية العربية السورية. |
Plainte pour violences sexuelles déposée à l'encontre d'un fonctionnaire de la Police des Nations Unies et d'un observateur militaire des Nations Unies déployés à la MINUS au moment des faits | UN | شكوى متصلة بانتهاك جنسي ضد فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة ومراقب من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين كانا يعملان سابقا مع بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Les observateurs militaires des Nations Unies basés à Tuzla ont par la suite indiqué que l'hélicoptère procédait à un vol d'essai près de Zivinice. | UN | وأفادت معلومات لاحقة من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في توزلا بأن الطائرة العمودية كانت تقوم برحلة تجريبية قرب زيفيتش. |