ويكيبيديا

    "من مراكزها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • postées
        
    • à partir de leurs positions situées
        
    • de ses centres
        
    • postés
        
    • de leur centre
        
    • éléments de
        
    • stationnées à l'
        
    • leurs positions situées à
        
    • partir de ses positions situées
        
    Minuit Lancement par les forces israéliennes postées sur la colline de Ras (commune de Chebaa) d'une vingtaine de bombes éclairantes dans les territoires occupés UN - أطلقت القوات الإسرائيلية حوالي 20 قنبلة مضيئة من مراكزها في تلة الراس في خراج بلدة شبعا سقطت داخل الأراضي المحتلة
    — À 20 heures, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont lancé plusieurs fusées éclairantes au-dessus de Hasbayya. UN - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل عدة قنابل مضيئة فوق حاصبيا.
    — À 1 h 30, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont lancé trois fusées éclairantes au-dessus de Jabal Abou Rached. UN - الساعة ٣٠/١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل ثلاث قنابل إنارة فوق جبل أبو راشد.
    - Entre 11 h 15 et 12 heures, les forces israéliennes ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Ramta ainsi qu'à Rouwayssat al-Alam et Soumaqa (exploitations agricoles occupées de Chab'a), ouvert le feu autour de leurs positions en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة 15/11 والساعة 00/12 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في تلة رمتا ورويسات العلم والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المراكز المذكورة.
    v) Placement et orientation professionnelle : L'Office aide les réfugiés diplômés de ses centres de formation et d'autres établissements à obtenir des emplois appropriés, sur place ou dans les pays voisins. UN `5 ' التنسيب والإرشاد الوظيفي. تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على الوظائف المناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    — À 21 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré des projectiles à trajectoire directe en direction des environs de Louwayza et de la colline de Soujoud. UN - في الساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في كسارة عدة قذائف مباشرة باتجاه أطراف اللويزة ومحيط تلة سجد.
    — À 23 h 25, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal ont tiré neuf obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya. UN - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بواية ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    — À 22 h 30, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré 25 obus environ sur les communes de Tibnine, Ayta al-Jabal, Bra'chit et Haddatha. UN - الساعة ٣٠/٢٢ تعرض خراج بلدة تبنين، عيتا الجبل، برعشيت وحداثا لقصف مدفعي اسرائيلي من مراكزها في الشريط المحتل حيث سقطت حوالي /٢٥/ قذيفة.
    - Entre 18 h 55 et 19 h 20, les forces israéliennes postées aux points de contrôle de Boustane, Mays al-Jabal et Markaba ont tiré des obus d'artillerie sur les communes de Yatar, Bayt Yahoun, Kafr Tibnit, Bra'chit et Wadi al-Qayssiya. UN - ما بين الساعة 55/18 والساعة 20/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في بوابات البستان - ميس الجبل - مركبا عدة قذائف مدفعية - خراج بلدات ياطر - بيت ياحون كفر تبنين - برعشيت ووادي القيسية.
    — À 14 h 25, les forces israélienne postées à Tall Ya'qoub ont tiré huit obus de 155 mm sur les communes de Kafra et de Yatar. UN - الساعة ٥٢/٤١ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في تل يعقوب ثماني قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدتي كفرا وياطر.
    — À 20 h 40, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré six fusées éclairantes au-dessus de la colline d'Ahmadiya. UN - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    — À 19 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont lancé 15 fusées éclairantes au-dessus de Jabal Bir ad-Dahr. UN - الساعة ٤٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل خمس عشرة قذيفة مضيئة فوق جبل بير الضهر.
    — Entre 19 heures et 21 h 30, les forces israéliennes postées dans la zone occupée ont tiré 55 fusées éclairantes sur la colline d'Aïn Qiniya. UN - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل خمسا وخمسين قنبلة إنارة فوق تلة عين قنيا.
    À 13 h 18, les forces israéliennes postées à Chaqif ont tiré des fusées éclairantes au-dessus des zones riveraines du Litani. UN - الساعة ١٨/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الشقيف قنابل إنارة فوق مجرى نهر الليطاني.
    - À 22 h 20, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont tiré des fusées éclairantes au-dessus des alentours du point de passage de Zoummarayya. UN - الساعة ٢٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل قذائف إنارة فوق محيط معبر زمريا.
    - Entre 18 h 15 et 20 h 15, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Mays al-Jabal, Tall Ya'qoub, Safh al-Jabal, Bayada et Yaroun, tiré 15 obus d'artillerie de 155 mm, neuf obus de mortier de 120 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Yatar, Zibqine, Majdal Zoun, Wadi al-Qayssiya et Mansouri. UN - بين الساعة 15/18 والساعة 15/20 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزها في ميس الجبل - تل يعقوب - سفح الجبل والبياضة ويارون 15 قذيفة مدفعية من عيار 155 ملم و 9 قذائف هاون من عيار 120 ملم و 4 قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدات - ياطر - زبقين - مجدل زون - ووادي القيسية والمنصوري.
    - Entre 19 heures et 20 h 5, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Zifata, ainsi que sur les collines de Souwayda et Dabcha, tiré des obus sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs de la colline de Dabcha et la périphérie de Soujoud. UN - بين الساعة 00/19 والساعة 05/20 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزها في تلتي السويدا - الدبشة والزفاتة عدة قذائف باتجاه مجرى نبع الطاسة - محيط تلة الدبشة وأطراف بلدة سجد.
    L’Office aide les réfugiés palestiniens diplômés de ses centres de formation et d’autres établissements à obtenir des emplois appropriés, localement ou dans les pays voisins. UN تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على وظائف مناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    L’Office aide les réfugiés palestiniens diplômés de ses centres de formation et d’autres établissements à obtenir des emplois appropriés, localement ou dans les pays voisins. UN تساعد الوكالة اللاجئين الفلسطينيين المتخرجين من مراكزها التدريبية وغيرها من المؤسسات في الحصول على وظائف مناسبة سواء محليا أو في البلدان المجاورة.
    À 15 h 25, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Talloussa, Qoussayr et Mays aj-Jabal ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et Salouqi. UN - الساعة ٢٥/١٥ أطلقــت القــوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها فــي طلوسة - القصير وميس الجبــل عــدة قذائــف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية والسلوقي.
    Compte tenu de la difficulté du déploiement de systèmes complexes sur le terrain, de nombreuses organisations ont limité les procédures opératoires qui pouvaient être exécutées hors siège et ont assuré la gestion des procédures complexes à partir de leur siège, de leurs bureaux régionaux ou de leur centre de services mondial. UN ونظراً لصعوبة تطبيق نظم معقدة في الميدان، قلصت منظمات عديدة العمليات التي يمكن إنجازها في المكاتب الميدانية، واختارت إدارة العمليات المعقدة من المقر أو المكاتب الإقليمية أو من مراكزها العالمية للخدمات.
    — Le même jour, à 16 h 30, les forces israéliennes stationnées à l'intérieur de la bande occupée ont tiré 15 obus de 155 mm en direction des zones riveraines du Zahrani. UN - الساعة ٣٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها داخل الشريط المحتل خمس عشرة قذيفة مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني.
    - Entre 20 h 30 et 22 h 40, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de ses positions situées à Zifata et sur la colline de Roum, tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi', les zones riveraines du Zahrani et les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد