ويكيبيديا

    "من مرجع ممارسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Répertoire de la pratique
        
    • le Répertoire de la pratique
        
    Le Secrétariat doit donc impérativement remédier au retard dans l'élaboration du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN ولذلك يحث وفدها الأمانة العامة على إنهاء الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies UN الأجزاء ذات الصلة من " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة "
    ii) Publications isolées : chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: الفروع ذات الصلة من مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة
    xiv) Indexation du Supplément No 5 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, en souffrance. UN `٤١` فهرسة الملحق رقم ٥ الذي لم ينجز بعد من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام عن كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
    ii) Publications isolées : chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; UN `2 ' منشورات غير متكررة: الأبواب ذات الصلة من " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة " ؛
    Elle achèvera le Supplément No 11 du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité et s'emploiera à rattraper le retard dans la publication des suppléments suivants. UN وستكمل الشعبة الملحق الحادي عشر من مرجع ممارسات مجلس الأمن، وستعمل على إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتصل بإعداد الملاحق التالية من المرجع.
    Elle achèvera également le volume III du Supplément No 6 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, commencera à travailler sur le Supplément No 7 et établira les autres études et rapports prescrits par les organes délibérants concernés. Tableau 3.14 UN وستكمل أيضا المجلد الثالث من الملحق رقم 6 من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وتبدأ في العمل في الملحق رقم 7 من المرجع، وستعد التقارير والدراسات الأخرى المطلوبة في قرارات الهيئات التداولية المعنية.
    La prolongation de la durée des périodes de stage, comme indiqué au paragraphe 9 ci-dessus, contribuera grandement à l'établissement dans de bonnes conditions du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN ومن شأن تمديد فترة التدريب، على النحو الوارد في الفقرة 9 أعلاه، أن يفيد كلاً من مرجع ممارسات مجلس الأمن ومرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة فائدة عظيمة.
    Publications périodiques. Achèvement de la rédaction du onzième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, portant sur la période 1989-1992. UN المنشورات المتكررة: إنجاز إعداد الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Publications périodiques. Achèvement de la rédaction du onzième supplément du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité, portant sur la période 1989-1992. UN المنشورات المتكررة: إنجاز إعداد الملحق الحادي عشر من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " الذي يغطي الفترة ١٩٨٩-١٩٩٢.
    Ce chapitre du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et la section du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies relative à l’Article 27 présentent des informations relatives aux votes sous forme de tableaux, mais ne sont pas agencés de la même façon et ne fournissent pas les mêmes renseignements. UN هذا الفصل من مرجع ممارسات مجلـــس اﻷمن والمادة ٢٧ من مرجع ممارسات هيئـــات اﻷمم المتحدة يعرضان المعلومات المتعلقة بالتصويت في شكل جدولي مع اختــلاف فــــي التنظيم والمحتوى
    Le tableau présentant les questions soumises en tant que différends et en tant que situations figure dans le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et dans la section du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies relative à l’Article 35, mais il est plus détaillé dans la première publication. UN ترد المقارنة الجدولية للبنود المقدمة بوصفها نزاعات أو حالات ســواء في مرجع ممارسات مجلس اﻷمن أو في إطـــار المادة ٣٥ من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة، ولكنها أكثر تفصيلا في أولهما
    Elle espère que de nouveaux efforts seront faits en ce qui concerne le volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, en particulier. UN وأعرب عن الأمل في أن يتم بذل مزيد من الجهود في ما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على وجه التحديد.
    Au paragraphe 12, le Secrétaire général est désormais invité à s'attacher en particulier à éliminer le retard accumulé dans l'élaboration du volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN وإن الفقرة 12 تهيب الآن بالأمين العام أن يعالج على وجه الخصوص مسألة إنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    < < chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies > > . UN " الفروع ذات الصلة من مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة "
    Elle achèvera le Supplément No 12 du Répertoire de la pratique suivie par le Conseil de sécurité et s'emploiera à rattraper le retard accumulé dans la publication des suppléments suivants. UN وستكمل الملحق الثاني عشر من " مرجع ممارسات مجلس الأمن " وستسعى جاهدة إلى الحد من العمل المتراكم فيما يتصل بإعداد الملاحق التالية من المرجع.
    Contributions au volume III du Supplément No 6 du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies UN مساهمات في المجلد الثالث للملحق 6 من " مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة "
    Le Chef du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte du Département des affaires politiques fait une déclaration sur l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق، التابع لإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة من مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Il a souligné cependant que le Département était résolu à faire tout son possible pour résorber l'arriéré relatif au volume III du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies. UN غير أنه أكد أن إدارته مصممة على أن تقوم بكل ما في وسعها لإنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بالمجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité UN تقرير الأمين العام عن كل من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد