Mécanisme financier : rapport du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) à la Conférence | UN | اﻵلية المالية: التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى المؤتمر البند ٥ |
Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence | UN | التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر اﻷطراف |
Programme de petites subventions du Fonds pour l'environnement mondial, administré par le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Organisation mondiale du tourisme | UN | برنامج المنح الصغيرة المقدمة من مرفق البيئة العالمية الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة العالمية للسياحة |
Ces projets seront financés en grande partie par le Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وقد استُمد تمويل هذه المشاريع في المقام الأول من مرفق البيئة العالمية. |
Il est appuyé par le Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وتلقى البرنامج دعما من مرفق البيئة العالمية. |
Parmi les pays qui ont soumis des communications nationales, 81 % ont bénéficié d'un soutien du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | فقد تلقى واحد وثمانون في المائة من البلدان التي قدمت بلاغاتها الوطنية دعما من مرفق البيئة العالمية. |
Le représentant du Fonds pour l'environnement mondial présentera les conclusions de ces débats et les possibilités d'obtenir un appui du Fonds dans ce domaine. | UN | وسيقدم ممثل مرفق البيئة العالمية عرضاً عن نتائج تلك المناقشات واحتمالات الدعم من مرفق البيئة العالمية في هذا المجال. |
Le financement du Fonds pour l'environnement mondial devrait être consolidé et la position du Programme des Nations Unies pour l'environnement au sein du FEM renforcée. | UN | وينبغي تعزيز التمويل المقدم من مرفق البيئة العالمية وتعزيز مركز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا المرفق. |
S'agissant des résultats concrets de cette participation, on peut mentionner l'octroi aux territoires non autonomes de microfinancements du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وكمثال على النتائج العملية لهذه المشاركة، أشار إلى أن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي حصلت على منح محدودة من مرفق البيئة العالمي. |
Par ailleurs, avec l'aide financière du Fonds pour l'environnement mondial, elle met actuellement au point une stratégie et un plan d'action national pour la biodiversité. | UN | وتقوم بربادوس أيضا بوضع استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للتنوع الأحيائي، بمساعدة مالية من مرفق البيئة العالمية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique aux fins de l'application du système de rémunération du Fonds pour l'environnement mondial pour financer l'exécution des projets | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à sa cinquième session | UN | التقرير المقدم من مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة |
Le PNUE accorde son soutien à l'élaboration de plusieurs plans de ce genre, par un financement provenant du Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | ويدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إعداد الكثير من هذه الخطط، بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
Quarante-huit autres membres du personnel du Fonds pour l'environnement mondial et du Protocole de Montréal étaient redéployés au niveau des pays. | UN | ونقل 48 من الموظفين الآخرين من مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال إلى المستوى الميداني، تحقيقا للامركزية. |
Quarante-huit autres membres du personnel du Fonds pour l'environnement mondial et du Protocole de Montréal étaient redéployés au niveau des pays. | UN | ونقل 48 من الموظفين الآخرين من مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال إلى المستوى الميداني، تحقيقا للامركزية. |
Des activités, financées par le Fonds pour l'environnement mondial, ont été entreprises à Fidji et dans les Maldives. | UN | وجرى القيام بأنشطة في فيجي وجزر الملديف بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
De même, les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement mondial à des projets dans le secteur des transports restent très limités. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن توافر التمويل من مرفق البيئة العالمية لمشاريع النقل محدود جدا. |
Activités connexes financées par le Fonds pour l'environnement mondial et d'autres contributeurs | UN | دال - الأنشطة ذات الصلة الممولة من مرفق البيئة العالمية والجهات الممولة الشريكة |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de l'exécution par le PNUE des activités financées par le Fonds pour l'environnement mondial | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة الممولة من مرفق البيئة العالمية |
Lancé en 2009, le projet sur les monts sous-marins est géré par l'Union internationale pour la conservation de la nature et des ressources naturelles et financé par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وأُطلق مشروع الجبال البحرية في عام 2009 ويُديره الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
Dans la Convention-cadre sur les changements climatiques, des ressources nécessaires au Fonds pour l'environnement mondial ont été demandées afin de former des techniciens nationaux pour l'élaboration de l'inventaire national des gaz à effet de serre. | UN | وفيما يتعلق بالاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ، فقد طلبنا الموارد اللازمة من مرفق البيئة العالمية بحيث يمكن تأهيل التقنيين الوطنيين وتدريبهم لكي يعدوا جردا وطنيا لغازات الدفيئة. |
Mais le soutien qu'offre celui-ci serait d'autant plus fort que l'on améliorerait la coopération, ce qui n'a pas été fait dans la gestion actuelle du Mécanisme mondial. | UN | ويمكن الحصول على دعم إضافي من مرفق البيئة العالمية عن طريق تعزيز التعاون، الذي لم يبلغ مستوى كافياً في إطار الإدارة الحالية للآلية العالمية. |
Il attend avec intérêt de pouvoir bénéficier des programmes financés par le FEM ayant trait aux énergies renouvelables à des fins productives. | UN | وهي تتطلّع إلى الاستفادة من البرامج المموَّلة من مرفق البيئة العالمية فيما يتصل باستخدام الطاقة المتجددة لغرض الإنتاج. |
- Promouvoir la mobilisation de ressources financières adéquates et prévisibles en temps voulu, et notamment de fonds nouveaux et additionnels prélevés sur le Fonds pour l'environnement mondial | UN | -- تعزيز تعبئة موارد مالية كافية ومناسبة من حيث التوقيت وقابلة للتنبوء بها، بما في ذلك تمويل جديد وإضافي من مرفق البيئة العالمية |