ويكيبيديا

    "من مساعدتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ton aide
        
    • d'aide
        
    • vous aider
        
    • t'aider
        
    • de votre aide
        
    Si tu es intéressé, j'aurais besoin de ton aide ce soir. Open Subtitles إن كنتَ مهتماً، أستطيع الاستفادة من مساعدتك الليلة
    J'ai quelques projets pour lesquels j'aurais besoin de ton aide. Open Subtitles إذاً لدي بضعة مشاريع يمكنني الاستفادة من مساعدتك بها
    C'est une des premières femmes Army Ranger, et elle aurait besoin de ton aide. Open Subtitles أنها واحدة من الجيش الأول للجوالة من الإناث ويمكنها حقاً الأستفادة من مساعدتك
    Je vous en prie, Dr Harmon, pour ces sept années d'aide précieuse. Open Subtitles وكنت موضع ترحيب، الدكتور هارمون، لمدة سبع سنوات من مساعدتك في الخروج.
    Je prie pour pouvoir vous aider à faire naître une nouvelle France où l'Église et l'État ne feront qu'un. Open Subtitles أدعو الله أن أتمكن من مساعدتك في ولادة فرنسا الجديدة، حيث الكنيسة و الدولة واحدة.
    Si tu me fais pas confiance, je peux pas t'aider. Open Subtitles اسمع ، إن لم تستطع الثقة بي فلن أتمكن من مساعدتك
    ouais, restez aux alentours. on pourrait avoir besoin de votre aide. Open Subtitles نعم، إبقي بالأنحاء يمكننا الاستفادة من مساعدتك
    D'où vient cet album ? Je pourrais avoir besoin de ton aide. Open Subtitles هي، من اين جاء الكتاب السنوي هذا؟ فالحقيقه يمكنني ان استفيد من مساعدتك
    Chéri, j'ai besoin de ton aide pour un nettoyage de printemps aujourd'hui. Open Subtitles هذا هو السبب في ركضي عزيزي، بإمكاني فعلاً الإستفادة من مساعدتك
    Écoute, j'ai organisé un deal durant notre passage à Reno, et je pourrais avoir besoin de ton aide. Open Subtitles اسمع , في رينو جهزت صفقة , أستطيع أن أستفيد من مساعدتك
    Tu sais, euh, j'ai besoin de ton aide aujourd'hui. Open Subtitles أتعلم، يمكنني الإستفادة من مساعدتك اليوم
    Tu sais, tu as un grand-père qui aurait besoin de ton aide. Open Subtitles تعلم يا كريس, لديك جَدّ يمكنه أن يستفيد من مساعدتك
    Je vais avoir besoin de ton aide pour en fournir. Open Subtitles بوسعي الإستفادة من مساعدتك لتوضيح الأمور
    Et on va l'arrêter, mais on aura besoin de ton aide. Open Subtitles و سنقوم بإيقافه لكن بإمكاننا الإستفادة من مساعدتك
    je pense que tu es fait pour ça on aura surement besoin de ton aide, jeune homme Open Subtitles إذا ظننت أن لديك القدرة على هذا فنستطيع قطعاً الأستفادة من مساعدتك ايها الشاب
    J'aurais besoin d'aide pour quelque chose si tu n'es pas trop occupé. Open Subtitles استطيع الاستفادة من مساعدتك لو لم تكن مشغول جداً
    Si t'as une seconde, j'ai besoin d'aide... Open Subtitles هل لديك دقيقة؟ يمكنني الاستفادة من مساعدتك
    J'ai besoin d'aide. Open Subtitles بمقدوري حقاً الإستفادة من مساعدتك.
    Je ne souhaite rien d'autre que de vous aider, après tout ce qu'on a traversé, mais j'ai moi-même des problèmes juridiques. Open Subtitles لا شيء اريد فعله اكثر من مساعدتك ,بعد كل ما مرينا به لكني لدي مشاكل قانونيه
    Vous avez besoin de me garder dans la boucle afin que je puisse vous aider. Open Subtitles تحتاج للحفاظ على لي في حلقة حتى أتمكن من مساعدتك.
    Si je ne peux pas t'aider, à quoi sert ma présence ? Open Subtitles إذا لم أتمكن من مساعدتك إذن ما الفائدة من تواجدي هنا؟
    Nous aurions vraiment besoin de votre aide pour sortir nos pères de là. Open Subtitles يمكننا الإستفادة حقـًا من مساعدتك في تخليص والدينا منـه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد