ويكيبيديا

    "من مشروع البروتوكول الاختياري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet de protocole facultatif
        
    • du projet de protocole est
        
    • projet de protocole facultatif se rapportant
        
    La protection contre la participation aux hostilités est l'objet fondamental du projet de protocole facultatif. UN فالحماية من الاشتراك في اﻷعمال الحربية هي الغرض اﻷساسي من مشروع البروتوكول الاختياري.
    Il y a quelques différences mineures de rédaction entre l’article 21 du projet de protocole facultatif et l’article 11 du premier Protocole facultatif. UN وتوجد بعض الاختلافات الصياغية البسيطة بين المادة ١٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    9. Les délégations ont rappelé que le Groupe de travail avait approuvé l'article 3 du projet de protocole facultatif ad referendum. UN ٩ - أشارت الوفود إلى أن الفريق العامل وافق على المادة ٣ من مشروع البروتوكول الاختياري بشرط الاستشارة.
    3. Toutefois, le Gouvernement allemand estime que l'article 2 du projet de protocole facultatif pourrait être libellé d'une manière plus souple. UN ٣- بيد أن الحكومة اﻷلمانية ترى أنه يمكن استخدام صيغة أكثر مرونة في المادة ٢ من مشروع البروتوكول الاختياري.
    3. Quelle est la position de l'Égypte à l'égard du projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte ? UN 3- ما هو موقف مصر من مشروع البروتوكول الاختياري للعهد؟
    91. Le groupe de travail est convenu de supprimer l'article 6 du projet de protocole facultatif. UN ١٩- واتفق الفريق العامل على حذف المادة ٦ من مشروع البروتوكول الاختياري.
    A cet égard, l'observatrice des Pays—Bas tenait à ce que l'autre définition déjà proposée par sa délégation figure en annexe au présent rapport, sous forme de note de bas de page; elle pouvait servir de variante si le consensus ne se faisait pas sur le chapitre " Définitions " du projet de protocole facultatif. UN وفي هذا الصدد، قالت المراقبة عن هولندا إنها ترغب في أن يُدرج في المرفق بهذا التقرير، في شكل حاشية، المقترح البديل للتعريف الذي سبق أن قدمه وفدها؛ ويمكن أن يستخدم هذا التعريف كبديل إن تعذر التوصل إلى توافق لﻵراء بشأن الفصل المتعلق بالتعاريف من مشروع البروتوكول الاختياري.
    1. Le Comité des droits de l'enfant a maintes fois réaffirmé sa position à l'égard du projet de protocole facultatif et de ses différentes dispositions. UN ١- أبدت لجنة حقوق الطفل مرارا موقفها من مشروع البروتوكول الاختياري وأحكامه المختلفة.
    L’article 10 du projet de protocole facultatif est comparable à l’article 20 de la Convention contre la torture. UN ٤٥ - تشبه المادة ٠١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٠٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Il n’existe pas, dans les autres instruments, de dispositions comparables à celles de l’article 12 du projet de protocole facultatif et de ses variantes. UN ٠٦ - لا يوجد في الصكوك الحالية نص مشابه للمادة ٢١ من مشروع البروتوكول الاختياري أو صيغة بديلة.
    Le Groupe de travail a adopté l’article 13 du projet de protocole facultatif ad referendum. UN ١٦ - اعتمد الفريق العامل المادة ٣١ من مشروع البروتوكول الاختياري بشرط الاستشارة.
    Le libellé de l’article 17 du projet de protocole facultatif est très proche de celui de l’article 8 du premier Protocole facultatif. UN ٥٦ - تحذو المادة ٧١ من مشروع البروتوكول الاختياري حذو المادة ٨ من البروتوكول الاختياري اﻷول على نحو وثيق للغاية.
    L’article 18 du projet de protocole facultatif est comparable à l’article 9 du premier Protocole facultatif. UN ٨٦ - تماثل المادة ٨١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Les articles 23 et 24 du projet de protocole facultatif sont, pour l’essentiel, identiques aux articles 13 et 14 du premier Protocole facultatif. UN ٣٧ - تطابق المادتان ٣٢ و ٤٢ من مشروع البروتوكول الاختياري إلى حد كبير المادتين ٣١ و ٤١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Il a ajouté qu'en vertu de l'article 19 du projet de protocole facultatif, un Etat partie pourrait à tout moment se libérer des obligations assumées en vertu de l'instrument. UN وأضاف أنه بموجب المادة ٩١ من مشروع البروتوكول الاختياري لدى الدولة دائماً الفرصة لﻹخطار بإنهاء قبولها للالتزامات بمقتضى المعاهدة.
    68. A la 1ère séance, le 2 février 1998, le groupe de travail a commencé l'examen de l'article premier du projet de protocole facultatif, qui figurait dans l'annexe du document E/CN.4/1997/96. UN ٨٦- بدأ الفريق العامل، في الجلسة اﻷولى المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، نظره في المادة ١ من مشروع البروتوكول الاختياري كما وردت في مرفق الوثيقة E/CN.4/1997/96.
    89. A la 2ème séance, le 2 février 1998, le groupe de travail a examiné l'article 6 du projet de protocole facultatif, qui figurait dans le document E/CN.4/1997/96 et se lisait comme suit : UN ٩٨- في الجلسة الثانية المعقودة في ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١، نظر الفريق العامل في المادة ٦ من مشروع البروتوكول الاختياري بصيغتها الواردة في الوثيقة E/CN.4/1997/96 ونصها كما يلي:
    23. Le groupe de travail a examiné le chapitre du projet de protocole facultatif contenant les définitions que le Groupe de rédaction informel pouvait accepter. UN ٣٢- بحث الفريق العامل ذلك الفصل من مشروع البروتوكول الاختياري الذي يتناول التعاريف التي يمكن أن يقبلها فريق الصياغة غير الرسمي.
    62. A sa 3ème séance, le 21 janvier 1997, le groupe de travail a commencé l'examen du préambule du projet de protocole facultatif. UN ٢٦- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، النظر في الجزء الخاص بالديباجة من مشروع البروتوكول الاختياري.
    Le paragraphe 3 de l’article 10 du projet de protocole est comparable au paragraphe 4 de l’article 20 de la Convention. UN ٦٥ - والمادة ٠١-٣ من مشروع البروتوكول الاختياري مماثلة للمادة ٠٢-٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Position sur le projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international UN موقف حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية من مشروع البروتوكول الاختياري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد