ويكيبيديا

    "من مشروع تقرير اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet de rapport du Comité
        
    • du projet de rapport de la Commission
        
    Extraits du chapitre III du projet de rapport du Comité préparatoire UN ألف - مقتطفات من الفصل الثالث من مشروع تقرير اللجنة التحضيرية
    Extraits du chapitre VIII du projet de rapport du Comité préparatoire UN باء - مقتطفات من الفصل الثامن من مشروع تقرير اللجنة التحضيرية
    116. Le chapitre VII du projet de rapport du Comité (CCPR/C/63/CRP.1/Add.4) est approuvé. UN ٦١١- أقر الفصل السابع من مشروع تقرير اللجنة )CCPR/C/63/CRP.1/Add.4(.
    132. Le chapitre VIII du projet de rapport du Comité (CCPR/C/63/CRP.1/Add.8) est approuvé. UN ٢٣١- أقر الفصل الثامن من مشروع تقرير اللجنة )CCPR/C/63/CRP.1/Add.8(.
    M. Hasan (Iraq) dit que sa délégation a déjà fait savoir qu'à son avis le paragraphe 6 du projet de rapport de la Commission n'était ni objectif ni pertinent pour les travaux de la Conférence et devrait donc être supprimé. UN 117 - السيد حسن (العراق): قال إن وفده أعرب بالفعل عن رأيه القائل بأن الفقرة 6 من مشروع تقرير اللجنة ليست موضوعية ولا صلة لها بأعمال المؤتمر، وأنها ينبغي لذلك أن تحذف.
    Pour faciliter la consultation, un extrait du projet de rapport du Comité à l'Assemblée générale sur cette question est joint en annexe (A/AC.105/L.208/Add.5, par. 15 à 19). UN وتيسيرا للحالة المرجعية، مرفق مقتطف من مشروع تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة يتناول هذه المسألة )A/AC.105/L.208/Add.3(، الفقرات من ١٥ إلى ١٩(.
    3. Mme Hazelle (Rapporteur) attire l'attention sur les documents CEDAW/C/2002/I/L.1, contenant les premières sections du projet de rapport du Comité, et CEDAW/C/2002/I/CRP.3 et Add.1-7, contenant ses remarques finales sur les huit États parties dont le Comité a examiné les rapports lors de la vingt-sixième session. UN 3 - السيدة هازيل (المقررة): نبهت إلى أن الوثيقة CEDAW/C/2002/I/L.1 تتضمن أجزاء مبدئية من مشروع تقرير اللجنة وأن الوثائق CEDAW/C/2002/I/CRP.3 و Add.1-7 تتضمن تعليقات اللجنة الختامية بشأن الدول الأطراف الثماني التي لم تنظر في تقاريرها في دورتها السادسة والعشرين.
    Mme Awori (Rapporteure) présente le projet de rapport du Groupe de travail plénier contenu dans le document CEDAW/C/2012/II/CRP qui devrait former les chapitres 6 et 7 du projet de rapport du Comité, faisant état des mesures adoptées par ce dernier à propos des points 6 et 7 de l'ordre du jour provisoire (CEDAW/C/52/1). UN 4 - السيدة أووري (المقررة): عرضت مشروع تقرير الفريق العامل الجامع الوارد في الوثيقة CEDAW/C/2012/II/CRP، والذي سيكون موضوع الفصلين السادس والسابع من مشروع تقرير اللجنة وسيصف الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البندين 6 و 7 من جدول الأعمال المؤقت (CEDAW/C/52/1).
    Mme Kwaku, Rapporteur, présente le document CEDAW/C/2004/II/L.1, tel qu'amendé, comportant les parties du projet de rapport du Comité sur sa trente et unième session, et les documents CEDAW/C/2004/II/CRP.3 et Add.1-7, tels qu'amendés, comportant les observations finales du Comité sur les huit États parties dont les rapports ont été examinés au cours de la session. UN 1 - السيدة كواكو، المقررة: عرضت الوثيقة CEDAW/C/2004/II/L.1 بصيغتها المعدلة التي تتضمن أقساما من مشروع تقرير اللجنة عن دورته الحادية والثلاثين، والوثيقتين CEDAW/C/2004/II/CRP.3 و Add.1-7، بصيغتيهما المعدلتين اللتين تتضمنان التعليقات الختامية للجنة على الدول الأطراف الثمان التي نظرت في تقاريرها أثناء هذه الدورة.
    M. Hasan (Iraq) dit que sa délégation a déjà fait savoir qu'à son avis le paragraphe 6 du projet de rapport de la Commission n'était ni objectif ni pertinent pour les travaux de la Conférence et devrait donc être supprimé. UN 117 - السيد حسن (العراق): قال إن وفده أعرب بالفعل عن رأيه القائل بأن الفقرة 6 من مشروع تقرير اللجنة ليست موضوعية ولا صلة لها بأعمال المؤتمر، وأنها ينبغي لذلك أن تحذف.
    Le Président attire l'attention sur le projet de décision relatif à l'adoption du Guide législatif de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé, qui forme l'additif au chapitre III (D) du projet de rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-sixième session. UN 20- الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع مقرر اعتماد أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص، الذي ورد كاضافة للفصل ثالثا (دال) من مشروع تقرير اللجنة عن دورتها السادسة والثلاثين.
    M. Kelapile (Botswana) appelle l'attention sur les paragraphes 107 et 108, où il est indiqué que le taux de vacance de postes ne doit pas dépasser 5 %, alors que le taux mentionné à la section 16, paragraphe V g), du projet de rapport de la Commission [(A/C.5/56/L.28 (Part I)] est de 6,5 % pour les administrateurs et de 3,1 % pour les agents des services généraux. UN 42 - السيد كيلابايل (بوتسوانا): وجَّه الانتباه إلى الفقرتين 107 و 108 اللتين يتباين معدل الشغور فيهما ولا يتجاوز 5 في المائة مع معدل الشغور الذي يشير إليه البند خامسا (ز) من الباب 16 من مشروع تقرير اللجنة (A/C.5/56/L.28 (Part I)) البالغ 6.5 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية و 3.1 في المائة بالنسبة للموظفين في فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد