ويكيبيديا

    "من مشروع دليل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet de guide sur
        
    • du projet de Guide de
        
    Il a été proposé d'inclure dans le projet de guide un renvoi à la section du projet de guide sur l'insolvabilité qui traitait de cette question. UN واقترح أن يشمل الدليل إحالة إلى القسم الذي تناقش فيه هذه المسألة من مشروع دليل الإعسار.
    52. Le Groupe de travail s'est alors penché sur les exemples de formulaires du registre (Annexe II du projet de guide sur le registre). UN 52- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى نماذج استمارات السجل الواردة في المرفق الثاني من مشروع دليل السجل.
    Le Groupe de travail est convenu qu'il se prononcerait après avoir examiné les recommandations pertinentes du projet de guide sur le registre (voir par. 68 ci-après). UN وأرجأ الفريق العامل البتّ في هذه المسألة إلى أن ينظر في التوصيات ذات الصلة من مشروع دليل السجل (انظر الفقرة 68 أدناه).
    17. Le Groupe de travail a adopté la section A (Objet du projet de guide sur le registre et liens avec le Guide sur les opérations garanties) quant au fond sans modification. UN 17- اعتمد الفريق العامل مضمون الباب ألف (الغرض من مشروع دليل السجل وعلاقته بدليل المعاملات المضمونة) دون تغيير.
    En ce qui concerne le chapitre VII, sur les réserves aux traités, la CDI a examiné le rapport du Rapporteur spécial, M. Alain Pellet (A/CN.4/508 et Add.1 à 4) et a adopté cinq projets de directive avec des commentaires, achevant ainsi le premier chapitre du projet de Guide de la pratique. UN 29 - وفيما يتصل بالفصل السابع، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، قال إن اللجنة نظرت في تقرير المقرر الخاص، السيد ألان بيليه (A/CN.4/508 و Adds.1-4) واعتمدت مشاريع خمسة مبادئ توجيهية مع التعليقات عليها وبذلك استكملت الفصل الأول من مشروع دليل الممارسة.
    167. Sous réserve des modifications susmentionnées, la Commission a adopté le chapitre III (Inscription) du projet de guide sur le registre. UN 167- واعتمدت اللجنة الفصل الثالث (التسجيل) من مشروع دليل السجل رهنا بالتعديلات المذكورة أعلاه.
    51. Ayant adopté le commentaire et les recommandations de l'ensemble des chapitres du projet de guide sur le registre, le Groupe de travail a noté qu'il avait ainsi adopté également l'Annexe I, qui contient la terminologie et les recommandations figurant dans les chapitres pertinents du texte. UN 51- لاحظ الفريق العامل، بعد اعتماده التعليقات والتوصيات المتعلقة بجميع فصول مشروع دليل السجل، أنه كان قد اعتمد أيضاً المرفق الأول الذي استُنسِخت فيه المصطلحاتُ والتوصياتُ المذكورةُ في الفصول ذات الصلة من مشروع دليل السجل.
    57. Au paragraphe 27, il faudrait inclure un renvoi à la partie du projet de guide sur le registre traitant de l'indexation par numéro de série; le libellé entre parenthèses devrait donc être révisé comme suit: " (voir A/CN.9/WG.VI/WP.54/ Add.2, par. 24 à 27, et par. 8 et 9 ci-dessus) " (voir A/CN.9/767, par. 42 a)). UN 57- يشار في الفقرة 27 إلى الجزء الذي يناقَش فيه موضوع الفهرسة حسب الأرقام التسلسلية من مشروع دليل السجل، وينقَّح تبعا لذلك النص الوارد بين قوسين ليصبح كما يلي: " (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.2، الفقرات 24-27، والفقرتين 8 و9 أعلاه) " (انظر الوثيقة A/CN.9/767، الفقرة 42 (أ)).
    Il a également été suggéré d'ajouter de nouveaux paragraphes s'inspirant des alinéas b) et c) de la recommandation 11 du projet de guide sur le registre (mais pas de la recommandation 15, puisque l'obligation qu'a le registre d'attribuer un numéro d'inscription n'a pas sa place à l'article 39). UN ودعا اقتراح ثالث إلى إضافة فقرتين جديدتين على غرار الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من التوصية 11 من مشروع دليل السجل (وليس التوصية 15، حيث إنَّ التزام السجل بتخصيص رقم تسجيل لا يتناسب مع المادة 39).
    De l'avis général, une telle approche correspondrait à l'alinéa a) ii) de la recommandation 21 du projet de guide sur le registre et à la recommandation 57 du Guide sur les opérations garanties. UN ورُئي على نطاق واسع أنَّ هذا النهج سيكون متسقاً مع الفقرة الفرعية (أ) `2` من التوصية 21 من مشروع دليل السجل ومع التوصية 57 من دليل المعاملات المضمونة.
    39. Sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 33 à 38), le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre II (Accès aux services du registre) du projet de guide sur le registre. UN 39- ورهنا بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 33-38 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثاني (إتاحة إمكانية الحصول على خدمات السجل) من مشروع دليل السجل.
    53. Sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 40 à 52) le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre III (Inscription) du projet de guide sur le registre. UN 53- ورهنا بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 40-52 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الثالث (التسجيل) من مشروع دليل السجل.
    62. Sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 54 à 61) le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre IV (Les données d'inscription) du projet de guide sur le registre. UN 62- ورهناً بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 54-61 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الرابع (المعلومات المتعلقة بالتسجيل) من مشروع دليل السجل.
    74. Sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 63 à 73) le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre V (Informations concernant la modification et la radiation) du projet de guide sur le registre. UN 74- ورهناً بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 63-73 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل الخامس (المعاملات الخاصة بالتعديل والإلغاء) من مشروع دليل السجل.
    78. Sous réserve de ces modifications (voir ci-dessus, par. 75 à 77) le Groupe de travail a adopté quant au fond le chapitre VI (Recherches) du projet de guide sur le registre. UN 78- ورهناً بالتغييرات السالفة الذكر (انظر الفقرات 75-77 أعلاه)، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل السادس (عمليات البحث) من مشروع دليل السجل.
    Pour ce qui est de l'utilisation et de la disposition des biens, mentionnées au paragraphe 22, il faudrait rendre compte de l'orientation adoptée à l'égard de cette question dans les recommandations 44, 45 et 51 du projet de guide sur l'insolvabilité (voir A/CN.9/529, par. 131, 139 et 140). UN وفيما يتعلق بالنقاش الوارد في الفقرة 22 بشأن استخدام الموجودات والتصرف فيها، اتفق على أن الفقرة ينبغي أن تجسد اتجاه النهج الذي اتخذ فيما يتعلق بهذه المسألــة في التوصيــات 44 و45 و51 من مشروع دليل الإعسار (انظر الفقرات 131 و139-140 من الوثيقة A/CN.9/529).
    16. Pour ce qui est du paragraphe 24, il a été convenu qu'il devrait refléter avec plus de précision la recommandation 110 du projet de guide sur le droit de l'insolvabilité, pour ce qui est de la mesure dans laquelle les créanciers garantis devraient être représentés au sein des comités de créanciers (voir A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.11). UN 16- وفيما يتعلق بالفقرة 24، اتفق على أنها ينبغي أن تجسد بمزيد من الدقة التوصية 110 من مشروع دليل الإعسار بمعنى أن الدائنين المضمونين لا يمثلون في لجان الدائنين (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.11).
    41. En ce qui concerne la sous-section A.2 (Période d'effet d'un avis inscrit), il a été convenu de ce qui suit: a) déplacer le passage sur l'obligation d'indiquer dans l'avis sa période d'effet dans la partie du projet de guide sur le registre traitant des éléments qui doivent figurer dans l'avis; et b) supprimer des options B et C le passage sur la période d'effet par défaut, non conforme au Guide sur les opérations garanties. UN 41- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-2 (مدة نفاذ الإشعار المسجَّل)، اتُّفق على ما يلي: (أ) أن تُدرج مناقشة الاشتراط الإلزامي بأن تُبيَّن في الإشعار مدة نفاذه في ذلك الجزء من مشروع دليل السجل الذي يتناول محتويات الإشعار اللازمة؛ و(ب) أن تُحذف مناقشة مدة النفاذ الاحتياطية في الخيارين باء وجيم، لأنَّ هذا يتضارب مع دليل المعاملات المضمونة.
    Les observations ci-après portent sur ce qui est sans doute l'aspect le plus important du projet de Guide de la pratique de la Commission, à savoir les conclusions de la Commission concernant la validité des réserves et, en particulier, les effets juridiques des réserves non autorisées sur les relations conventionnelles. UN 124 - تركز التعليقات التالية على الجانب الذي يُحتمل أن يكون الأكثر أهمية من مشروع دليل اللجنة للممارسة، واستنتاجات اللجنة فيما يتعلق بجواز التحفظات، وبخاصة، فيما يتعلق بالآثار والنتائج القانونية لعدم جواز التحفظات في العلاقات التعاهدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد