ويكيبيديا

    "من مصرف التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Banque de développement
        
    • de la Banque interaméricaine de développement
        
    • par la Banque interaméricaine de développement
        
    • à la Banque de développement
        
    • la Banque de développement des
        
    • de la Banque asiatique de développement
        
    • par la Banque asiatique de développement
        
    • de la BAD
        
    • que la Banque
        
    • par la Banque de développement
        
    • la Banque interaméricaine de développement et
        
    La Banque de Montserrat accorde aux exploitants des prêts financés par des fonds provenant de la Banque de développement des Caraïbes. UN كما يقدم بنك مونتسيرات للمزارعين قروضا زراعية من أموال يمكن الحصول عليها من مصرف التنمية الكاريبي.
    Des travaux de réaménagement du réseau routier seront entrepris et des négociations sont actuellement en cours en vue d'obtenir un prêt de la Banque de développement des Caraïbes pour la modernisation du Leeward Highway. UN وسيشرع في عمل الإنشاءات لتحسين وتطوير الطرق، بينما تجري مفاوضات للحصول على قرض من مصرف التنمية الكاريبي بغية تطوير طريق ليوارد السريع.
    Des travaux de réaménagement du réseau routier seront entrepris et des négociations sont actuellement en cours en vue d'obtenir un prêt de la Banque de développement des Caraïbes au titre de la modernisation du Leeward Highway. UN وسيشرع في عمل الإنشاءات لتحسين وتطوير الطرق، بينما تجري مفاوضات للحصول على قرض من مصرف التنمية الكاريبي بغية تطوير طريق ليوارد السريع.
    Le programme d’assurance maladie susmentionné a encore été élargi en 1998 avec le concours financier de la Banque interaméricaine de développement. UN وتم زيادة توسيع نطاق خطة التأمين في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Le projet est financé par la Banque interaméricaine de développement. UN والمشروع ممول من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La subvention du FED et les prêts de la BED devraient en principe couvrir les frais de construction des bâtiments du terminal, tandis que le prêt de la Banque de développement des Caraïbes servira à la piste d'atterrissage. UN ويتوقع أن تغطي المنحة المقدمة من صندوق التنمية الأوروبي والقروض المقدمة من مصرف التنمية الأوروبي تكلفة مباني محطة الاستقبال، بينما خصص القرض المقدم من مصرف التنمية لمنطقة البحر الكاريبي لمدرج المطار.
    Un centre a également été mis en place pour aider ces derniers à formuler des projets dont l'intérêt leur permettrait d'obtenir un financement du fonds ou de la Banque de développement des Comores. UN وأنشىء أيضا مركز لمعاونة منظمي المشاريع في استحداث اﻷفكار التي قد تجتذب التمويل من الصندوق، أو من مصرف التنمية لجزر القمر.
    En 2013, un prêt a été obtenu auprès de la Banque de développement des Caraïbes pour appuyer l'exécution des travaux de remise en état des routes et des ponts en vue d'améliorer l'évacuation des eaux dans les zones sujettes aux inondations. UN وفي عام 2013، تم الحصول على قرض من مصرف التنمية الكاريبي لتمويل أشغال تصليح الطرقات والجسور بغية تحسين انسياب المياه في المناطق المعرضة لأن تغمرها مياه الفيضانات.
    Cet atelier a permis aux représentants de quatre Parties non visées à l'annexe I de la Convention qui sont Parties au Protocole de Kyoto, ainsi qu'à un représentant de la Banque de développement des Caraïbes, d'échanger des vues et d'en savoir plus sur la procédure d'accréditation. UN وأتاحت حلقة العمل فرصة لممثلي أربعة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، فضلاً عن ممثل من مصرف التنمية الكاريبي، للتحاور فيما بينهم والتعرف على عملية الاعتماد.
    Le territoire a le statut de membre associé de la CARICOM et de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) et de membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes. UN 56 - والإقليم عضو منتسب في الجماعة الكاريبية ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي، وعضو مقترض من مصرف التنمية الكاريبي.
    Le quatrième, qui porte sur la reconstruction et la modernisation de l'École de santé publique Anrija Stampar en Croatie, est financé au moyen d'un prêt de la Banque de développement du Conseil de l'Europe d'un montant total de 2,8 millions d'euros. UN أما المشروع الرابع فيهدف إلى إعادة إعمار وتحديث مدرسة أنريا ستامبار للصحة العامة في كرواتيا وسيموَّل بقرض إجمالي قيمته 2.8 مليون يورو مقدم من مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا.
    Le territoire a le statut de membre associé de la CARICOM et de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO) et de membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes. UN 50 - والإقليم عضو منتسب في منظمة دول شرق الكاريبي وكذلك عضو مقترض من مصرف التنمية الكاريبي.
    Montserrat, par exemple, reçoit aussi actuellement une assistance de la Banque de développement des Caraïbes, de la Communauté des Caraïbes, du Programme des Nations Unies pour le développement, du Fonds des Nations Unies pour l’enfance, des Volontaires des Nations Unies et de l’Organisation des États des Caraïbes orientales, ainsi que de programmes bilatéraux canadiens, jamaïcains et japonais. UN إذ تتلقى حاليا مونتيسيرات مثلا مساعدة من مصرف التنمية الكاريبي، والجماعة الكاريبية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ومتطوعي اﻷمم المتحدة ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي ومن البرامج الثنائية الكندية والجامايكية واليابانية.
    Boursier de la Banque interaméricaine de développement (BID), Département d'ingénierie industrielle, Santiago (Chili). UN منحة دراسية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، إدارة الهندسة الصناعية، سانتياغو دي شيلي، شيلي.
    La Colombie finançait ses programmes d'activités de substitution à l'aide de prêts de la Banque interaméricaine de développement. UN وتمول كولومبيا برامجها الخاصة بالتنمية البديلة بقروض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La République dominicaine a utilisé une partie d'un prêt de 29 millions de dollars consenti par la Banque interaméricaine de développement pour gérer et développer l'enseignement primaire dans le cadre de la stratégie globale du Gouvernement en matière d'éducation. UN واستعملت الجمهورية الدومينيكية جزءا من القرض المقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية البالغ ٢٩ مليون دولار في ادارة وتطوير التعليم الابتدائي كجزء من استراتيجية الحكومة في مجال التعليم عموما.
    Le coût d'exécution du projet de reconstruction des établissements pénitentiaires s'élève à 52 millions d'euros, dont 46 millions ont été empruntés à la Banque de développement du Conseil de l'Europe et 6 millions proviennent du budget de l'État. UN 196- وتبلغ قيمة مشروع إعادة بناء السجون 52 مليون يورو، منها قرض بمبلغ 46 مليون يورو من مصرف التنمية التابع لمجلس أوروبا، بينما ساهمت حكومة جمهورية مقدونيا بمبلغ 6 ملايين يورو.
    Il a été financé par un prêt de 9,9 millions de dollars accordé par la Banque de développement des Caraïbes. UN وتم توفير التمويل للمشروع عن طريق قرض قدره 9.9 مليون دولار تم الحصول عليها من مصرف التنمية الكاريبي.
    Une stratégie d'adaptation aux effets du changement climatique était en cours d'élaboration, avec le concours de la Banque asiatique de développement. UN ويجري وضع استراتيجية وطنية عن القدرة على التأقلم مع تغير المناخ بمساعدة من مصرف التنمية الآسيوي.
    Projets financés par la Banque asiatique de développement UN المشاريع الممولة من مصرف التنمية الآسيوي
    Un programme d'approvisionnement en eau potable et assainissement en milieu rural est mis en œuvre dans 8 régions avec 1 200 points d'eau et blocs sanitaires de 2008 à 2009 avec l'appui de la BAD. UN كما نُفذ برنامج لتوفير المياه الصالحة للشرب والصرف الصحي في الوسط الريفي في 8 مناطق من خلال إنشاء 200 1 وحدة لتوزيع المياه ووحدات النظافة من عام 2008 إلى عام 2009 بدعم من مصرف التنمية الأفريقي.
    Les dispensaires du territoire seront modernisés au moyen de fonds que la Banque de développement des Caraïbes versera au cours des deux prochaines années dans le cadre de son programme de fonds d'affectation spéciale relatif aux besoins élémentaires. UN كما سيتم تطوير مستوصفات الجزر المختلفة بتمويل من مصرف التنمية الكاريبي ضمن برنامجه الاستئماني للاحتياجات الأساسية خلال العامين القادمين.
    Programme régional de formation non traditionnelle pour les femmes financé par la Banque interaméricaine de développement et des fonds fournis par les Gouvernements de Belize, de la Jamaïque, de la Guyane et de Trinité-et-Tobago; UN البرنامج الإقليمي للتدريب على المسائل غير التقليدية للمرأة الممول من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وأموال مقابلة مُقدمة من حكومات بليز وجامايكا وغيانا وترينيداد وتوباغو؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد