Plus de 7 000 exemplaires sont distribués dans la région à un grand nombre de décideurs politiques et au public spécialisé. | UN | ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص. |
Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance. | UN | وكثيرا ما تلاقي التحويلات النقدية مقاومة من مقرري السياسات الذين يرون أنها تؤدي إلى الاعتمادية. |
Le Forum a fourni à nombre de décideurs africains la première occasion de se réunir pour évaluer les perspectives, pour relever les défis et pour mettre au point un plan d'action pour l'Afrique à l'ère de l'information. | UN | وقد أتاحت الندوة أول مناسبة يلتقي فيها نطاق واسع من مقرري السياسات الأفارقة لتقييم الفرص ومواجهة التحديات ووضع خطة عمل لأفريقيا في عصر المعلومات. |
Des ateliers régionaux sur les méthodes et les conclusions ont permis de mettre en place un puissant réseau intergouvernemental de décideurs sur l'initiative et une importante réunion internationale se tiendra à Hanoi (Viet Nam) dans le courant de 1998 pour évaluer les progrès réalisés. | UN | وقد أدت حلقات العمل اﻹقليمية المتعلقة بالمنهجيات والنتائج إلى إنشاء شبكة حكومية دولية قوية من مقرري السياسات فيما يتعلق بالمبادرة وسيعقد اجتماع دولي رئيسي في هانوي بفييت نام في وقت لاحق من عام ١٩٩٨ لتقييم التقدم المحرز. |
La PNUE a constitué un groupe consultatif composé de responsables politiques et d'experts techniques de renom pour fournir au secrétariat des orientations et des conseils sur l'élaboration des directives. | UN | 7 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصدد إنشاء فريق استشاري تتكون عضويته من مقرري السياسات والخبراء التقنيين المرموقين من أجل توفير التوجيه والمشورة للأمانة بشأن وضع المبادئ التوجيهية. |
2008-2009 (estimation) : 20 décideurs | UN | تقديرات الفترة 2008 - 2009: 20 من مقرري السياسات |
2010-2011 (objectif) : 25 décideurs | UN | الرقم المستهدف للفترة 2010 - 2011: 25 من مقرري السياسات |
ii) Capacité renforcée des États membres de participer à la négociation et à la mise en œuvre d'accords d'investissement et de gérer les différends entre investisseurs et États, illustrée par différentes observations des décideurs et des négociateurs | UN | ' 2` تعزيز قدرات الدول الأعضاء على المشاركة في التفاوض بشأن اتفاقيات الاستثمار وتنفيذها، وإدارة المنازعات بين المستثمرين والدول، على النحو الوارد في مختلف أنواع الردود من مقرري السياسات والمفاوضين |
2006-2007 : 70 décideurs et professionnels | UN | الفترة 2006-2007: 70 من مقرري السياسات والأخصائيين |
2008-2009 (estimation) : 85 décideurs et professionnels | UN | التقديرات للفترة 2008-2009: 85 من مقرري السياسات والأخصائيين |
2010-2011 (objectif) : 100 décideurs et professionnels | UN | الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 100 من مقرري السياسات والأخصائيين |
2006-2007 : 50 décideurs et parties prenantes | UN | الفترة 2006-2007: 50 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
2008-2009 (estimation) : 100 décideurs et parties prenantes | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 100 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
2010-2011 (objectif) : 200 décideurs et parties prenantes | UN | هدف الفترة 2010-2011: 200 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
2006-2007: 80 décideurs et parties prenantes | UN | الفترة 2006-2007: 80 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
2008-2009 (estimation) : 120 décideurs et parties prenantes | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 120 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
2010-2011 (objectif) : 160 décideurs et parties prenantes | UN | هدف الفترة 2010-2011: 160 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
Une journée nationale de la statistique est l'occasion pour les pays de lancer d'importants produits statistiques ou de gagner l'appui des décideurs et du public pour des projets statistiques plus ambitieux. | UN | وتغتنم البلدان مناسبة اليوم الوطني للإحصاء لإطلاق منتجات إحصائية هامة أو لحشد الدعم من مقرري السياسات ومن الجماهير للمشاريع الإحصائية الكبيرة. |
2006-2007: 50 décideurs et parties prenantes | UN | الفترة 2006-2007: 50 من مقرري السياسات وأصحاب المصلحة |
ii) Augmentation du nombre de responsables politiques qui considèrent que la contribution du sous-programme à l'harmonisation et à la coordination des politiques est < < utile > > ou < < très utile > > à l'action qu'ils mènent | UN | ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم الفترة 2006-2007: 150 من مقرري السياسات |
ii) Augmentation du nombre de responsables politiques qui considèrent que la contribution du sous-programme à l'harmonisation et à la coordination des politiques est < < utile > > ou < < très utile > > à l'action qu'ils mènent | UN | ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم الفترة 2006-2007: 150 من مقرري السياسات |