Par ailleurs, le Bureau de la communication et de l'information a été transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général à la Division de l'appui à la Mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة. |
Réaffectation de l'emploi de temporaire de Chef de la liaison militaire du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Un poste d'assistant administratif serait transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau de liaison de Tindouf afin d'y fournir un appui administratif. | UN | نقل مساعد إداري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف من أجل تقديم المساعدة الإدارية. |
Les fonctions s'attachant au poste dont le transfert du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général est proposé seront réparties entre des postes existants, sans perte d'efficacité opérationnelle. | UN | وسيعاد توزيع مهام الوظيفة التي يجري نقلها حاليا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام بين المهام القائمة، دون أن يؤثر ذلك في فعالية التشغيل. |
Dans le cadre de ce programme, le Bureau de la communication et de l'information, qui relevait précédemment du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, a été rattaché à la composante appui à la Mission pour un an d'essai. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، أعيد تنظيم مكتب الاتصالات والإعلام فنُقل من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى عنصر الدعم التابع للبعثة لفترة تجريبية مدتها سنة. |
Une augmentation nette de 3 postes résulte du transfert de 2 postes du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et de 4 postes de la composante 1, contrebalancé par le transfert de 3 postes à la composante 4. | UN | نشأت زيادة صافية قدرها 3 وظائف نتيجة نقل وظيفتين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 4 وظائف من العنصر 1، وقابل ذلك نقل 3 وظائف إلى العنصر 4. |
Création de 7 postes supplémentaires, par l'effet des mesures suivantes : conversion de 4 postes internationaux des Services généraux en postes d'agents recrutés sur le plan national, réaffectation d'un poste du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et création de deux postes supplémentaires | UN | تعزى الزيادة الصافية بمقدار 7 وظائف إلى تحويل 4 وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية، ونقل وظيفة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، واستحداث وظيفتين إضافيتين |
De plus, le Conseil a reçu des recommandations de la part du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest visant à aider au règlement des situations de conflit dans cette sous-région. | UN | علاوة على ذلك، تلقى المجلس توصيات من مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا من أجل المساعدة في حل الصراعات في تلك المنطقة دون الإقليمية. |
Afin de renforcer encore la collaboration avec la CEDEAO, la mission recommande qu'un agent de liaison du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général soit affecté au siège de la CEDEAO, si cela agrée à celle-ci. | UN | وتوصي البعثة، عملا على زيادة تحسين التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بأن يتواجد موظف اتصال من مكتب الممثل الخاص للأمين العام في مقر الجماعة بصفة مشتركة، إذا كان ذلك مقبولا للجماعة. |
La MANUA est composée du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, et de deux < < piliers > > : celui des affaires politiques et celui des affaires humanitaires et du développement. | UN | وتتألف البعثة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومن " ركنين " هما: ركن الشؤون السياسية وركن الشؤون الإنسانية والتنمية. |
a Relevant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans l'organigramme. | UN | (أ) جزء من مكتب الممثل الخاص للأمين العام في الخريطة التنظيمية. |
Réaffectation de deux postes d'assistant administratif du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, d'un poste d'assistant aux services linguistiques du Bureau du Chef de la police et d'un poste d'assistant administratif du Bureau du Chef des services d'appui intégrés | UN | إعادة انتداب مساعدين إداريين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومساعد إداري من مكتب مفوض الشرطة ومساعد إداري من مكتب رئيس خدمات الدعم المتكامل |
Le Bureau des questions de parité entre les sexes est passé du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau du Représentant spécial adjoint, ce qui devrait permettre d'intégrer les considérations de sexoéquité dans les activités des départements de la Structure mixte. | UN | 53 - وتم نقل مكتب شؤون الجنسين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب نائب الممثل الخاص بغية مراعاة الفوارق بين الجنسين في أعمال إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك. |
Ainsi qu'il est indiqué plus haut, la Mission se propose de transférer un poste d'agent du Service mobile du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau de liaison de Tindouf. | UN | 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
Un poste P-5 sera transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour le spécialiste des affaires politiques (hors classe) et sera reclassé à D-1. | UN | ويمكن تدبير وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو مل يستند إليه اقتراح إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-1. |
Elle se composait du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, des organes de contrôle et de conseil pour tout le Kosovo représentant les institutions et les groupes politiques du Kosovo et de départements administratifs centraux responsables de l'administration, de la prestation des services publics et de la perception des recettes fiscales. | UN | وكان مؤلفاً من مكتب الممثل الخاص للأمين العام والأجهزة الإشرافية والاستشارية لسائر أنحاء كوسوفو التي تمثل المؤسسات والمجموعات السياسية والدوائر الإدارية المركزية المسؤولة عن الإدارة وتقديم الخدمات وتحصيل الإيرادات في كوسوفو. |
Le groupe de coordination et de planification stratégique serait composé de personnel provenant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général, du Bureau d'appui pour la consolidation de la paix, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, du Programme des Nations Unies pour le développement et du Bureau de la coordination des activités de développement. | UN | وسوف تضم وحدة التنسيق والتخطيط الاستراتيجي موظفين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ومكتب دعم بناء السلام، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب تنسيق العمليات الإنمائية لكفالة ترجمة الرؤية المتكاملة للأمم المتحدة إلى سياسات لدى وضع البرامج وتنفيذها. |
En outre, il est proposé qu'un Volontaire des Nations Unies soit transféré du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général au Bureau des affaires politiques. | UN | 24 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرح إعادة توزيع وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الشؤون السياسية. |
Personnel recruté sur le plan international : transfert de 1 poste de D-1 du Bureau du Représentant du Secrétaire général | UN | الموظفون الدوليون: نقل وظيفة من الرتبة مد-1 داخلياً من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Le Chef de cabinet, de même que le Centre commun d'analyse de la Mission, le Bureau des affaires juridiques et le porte-parole, font désormais partie du Cabinet du Représentant spécial du Secrétaire général. | UN | وقد أصبح الآن رئيس الموظفين وخلية التحليل المشتركة للبعثة، والشؤون القانونية، والمتحدث الرسمي جزءا من مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
Poste pris au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | أعيد نقل الوظيفة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام |