Daniël Prins, du Bureau des affaires de désarmement, a exercé les fonctions de Secrétaire général de la Conférence, au cours de ses séances plénières ou officieuses. | UN | وتولى دانييل برينس، من مكتب شؤون نزع السلاح مهام الأمين العام للمؤتمر. |
Daniël Prince, du Bureau des affaires de désarmement, a été nommé Secrétaire général de la Conférence. | UN | وتولى دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح مهام أمين عام المؤتمر. |
Allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Allocation de déplacement et indemnités journalières de subsistance du personnel du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU et de l'AIEA employé à temps plein | UN | بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Des précisions ont été demandées également sur les modalités que les États Membres devaient suivre pour demander assistance au Bureau des affaires de désarmement. | UN | والتمس إيضاح أيضا بشأن الطرائق القائمة التي يمكن من خلالها للدول الأعضاء طلب المساعدة من مكتب شؤون نزع السلاح. |
L'essentiel du concours apporté par le Bureau des affaires de désarmement aux activités techniques du Comité, dont les ateliers de renforcement des capacités et les missions axées sur l'application de la résolution, ou la facilitation de l'assistance à cet égard, est financé par des ressources extrabudgétaires. | UN | فمعظم الدعم المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح للأنشطة الفنية للجنة، بما في ذلك عقد حلقات عمل وإيفاد بعثات للتنفيذ أو لتيسير المساعدة، يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
La Valette OSCE, avec le concours du Bureau des affaires de désarmement | UN | منظمة الامن والتعاون فى اوروبا بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح |
Frais de voyage et indemnités journalières de subsistance du personnel des services organiques du Bureau des affaires de désarmement et de l'AIEA | UN | تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفين فنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Gouvernements croate et polonais, avec le soutien du Bureau des affaires de désarmement | UN | حكومتا كرواتيا وبولندا، بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح |
Cette manifestation a eu lieu grâce à l'appui du Bureau des affaires de désarmement, de l'Union européenne et du Gouvernement moldove; | UN | نُظم هذا الحدث بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وحكومة مولدوفا. |
Daniel Prins, du Bureau des affaires de désarmement, a été nommé Secrétaire général de la Conférence. | UN | وعُين دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح أمينا عاما للمؤتمر. |
À cette séance également, la désignation de Silvia Mercogliano, du Bureau des affaires de désarmement de Genève, comme Secrétaire générale de l'Assemblée a été confirmée. | UN | 17 - وفي تلك الجلسة أيضا أكد الاجتماع تعيين سيلفيا ميركوليانو، من مكتب شؤون نزع السلاح في جنيف، أمينة عامة للاجتماع. |
À la cinquante-neuvième session du Conseil, un exposé sur les technologies émergentes a été présenté par Michael Spies du Bureau des affaires de désarmement. | UN | 26 - وفي الدورة التاسعة والخمسين للمجلس، قدم مايكل سبايز من مكتب شؤون نزع السلاح إحاطة حول موضوع التكنولوجيات الناشئة. |
Il tient également à exprimer sa reconnaissance à Ewen Buchanan, du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat, qui a assumé les fonctions de secrétaire du Groupe, ainsi qu'aux autres fonctionnaires du Secrétariat qui lui ont apporté leur concours. | UN | ويود الفريق أيضا الإعراب عن تقديره لإوين بوكانان، من مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة، الذي عمل أمينا للفريق، ولمسؤولي الأمانة العامة الآخرين الذين قدموا المساعدة إلى الفريق. |
Elle a également confirmé à l'unanimité la nomination de M. Thomas Markram, du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat de l'ONU, comme Secrétaire général de la Conférence. | UN | كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد توماس ماركرَم، من مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، أميناً عاماً للمؤتمر. |
Je suis également convaincu que la Commission bénéficiera une fois encore du plein appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. | UN | كما تحدوني الثقة بأن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، اللذين يتولى رئاستهما السيد سيرجيو دوارتي والسيد شعبان محمد شعبان، على الترتيب. |
Je tiens également à saluer les autres membres du Bureau et à les assurer, ainsi que vous-même, de la coopération la plus étroite du Bureau des affaires de désarmement dans le travail qui nous attend. | UN | كما أود أن أحيي أيضا أعضاء المكتب الآخرين، وأن أؤكد لكم ولهم على التعاون الأكمل من مكتب شؤون نزع السلاح في الاضطلاع بعمل اللجنة. |
Je suis également convaincu que la Commission bénéficiera une fois encore de l'appui du Bureau des affaires de désarmement et du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, dirigés respectivement par M. Sergio Duarte et M. Shaaban Muhammad Shaaban. | UN | وأنا على ثقة أيضا من أن اللجنة ستحظى مرة أخرى بالدعم الكامل من مكتب شؤون نزع السلاح برئاسة السيد سيرجيو دوارتي ومن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات برئاسة السيد شعبان محمد شعبان. |
La liste des orateurs pour la réunion de haut niveau est disponible au Bureau des affaires de désarmement. | UN | يمكن الحصول على قائمة المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى من مكتب شؤون نزع السلاح. |
:: Rapports présentés au Comité sur la participation à des activités de sensibilisation et publications établies par le Bureau des affaires de désarmement (10) | UN | :: التقارير المقدمة إلى اللجنة عن المشاركة في أنشطة التوعية والمنشورات المعدة من مكتب شؤون نزع السلاح (10 منشورات) |