Contributions d'organisations non gouvernementales et contributions privées dont le CAD ne rend pas compte | UN | مساهمات من منظمات غير حكومية ومن جهات خاصة لم تقم اللجنة بالإبلاغ عنها |
Demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant être entendues par le Conseil économique et social | UN | طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إليها |
Demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant être entendues par le Conseil économique et social | UN | طلبات مقدمـة من منظمات غير حكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إليها |
Elle était saisie de plusieurs déclarations soumises par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Elle était saisie de plusieurs déclarations présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant être entendues par le Conseil économique et social | UN | طلبات مقدمـة من منظمات غير حكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إليها |
Des exposés ont également été faits par des experts d'organisations non gouvernementales. | UN | وتلقينا أيضـا عروضــا من عـــدد مــن الخبــراء من منظمات غير حكومية. |
Demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant être entendues par le Conseil économique et social | UN | طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستماع إليها |
Demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant être entendues par le Conseil économique et social | UN | طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية لإلقاء بيانات أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclarations d'organisations non gouvernementales à la session de fond de 2010 du Conseil | UN | بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010 |
Ses initiatives en matière de renforcement des capacités ont concerné 1 186 professionnels émanant d'organisations non gouvernementales et du secteur public. | UN | ووصلت مبادرات بناء القدرات التي قامت بها إلى 186 1 أخصائيا فنيا من منظمات غير حكومية والقطاع العام. |
L. Demandes d'audition d'organisations non gouvernementales 127 | UN | لام - طلبات استماع مقدمة من منظمات غير حكومية |
Certaines informations récentes émanant d'organisations non gouvernementales et portant sur l'utilisation d'armes à sous-munitions en 2011 sont préoccupantes. | UN | فقد وردت من منظمات غير حكومية في الآونة الأخيرة معلوماتٌ عن استخدام الذخائر العنقودية في عام 2011 مما يثير القلق. |
Environ 30 représentants d'organisations non gouvernementales et d'institutions indépendantes créées par l'État, ainsi que des experts actifs dans le domaine des droits de l'homme y ont pris part. | UN | وشارك حوالي 30 شخصاً من منظمات غير حكومية ومؤسسات وهيئات مستقلة أنشأتها الدولة، فضلاً عن خبراء في مجال حقوق الإنسان. |
Déclarations d'organisations non gouvernementales à la session de fond | UN | بيانات من منظمات غير حكومية في دورة المجلس الموضوعية لعام 2012 |
Demandes d'organisations non gouvernementales souhaitant être entendues par le Conseil économique | UN | طلبات من منظمات غير حكومية ليستمع إليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
3. Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement présentées par des organisations non gouvernementales : | UN | ٣ - طلبات للحصول على المركز الاستشاري والتماسات ﻹعادة التصنيف واردة من منظمات غير حكومية: |
Elle était saisie de communications présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. | UN | وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les affirmations faites dans cette salle concernant de supposées donations d'un montant de 237 millions de dollars faites par des organisations non gouvernementales sont des mensonges. | UN | لقد قيلت أكاذيب في هذه القاعة فيما يتعلق بتلقي كوبا هبات من منظمات غير حكومية بمبلغ 237 مليون دولار. |
Les principaux éléments des informations fournies par les organisations non gouvernementales et des réponses fournies par les observateurs des gouvernements sont indiqués ciaprès pour illustrer le dialogue constructif qui s'est engagé. | UN | وبغية إعطاء فكرة عن الحوار البناء الذي جرى ترد فيما يلي أهم عناصر المعلومات المقدمة من منظمات غير حكومية وكذلك الإجابات المقدمة من المراقبين عن الحكومات. |
Demandes de statut consultatif présentées par des ONG | UN | الطلبات المقدمة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري |
La mission a relevé que dans de nombreux cas, les autorités nationales se sont fondées sur les informations fournies par les ONG pour ouvrir des enquêtes. | UN | ولاحظت البعثة أن السلطات الوطنية كانت في كثير من الحالات تبدأ تحقيقات استناداً إلى معلومات مقدمة من منظمات غير حكومية. |
Sept d'entre eux représentaient des Parties et la plupart des autres appartenaient à des organisations non gouvernementales écologiques ou représentant les entreprises. | UN | وكان سبعة منهم يمثلون أطرافاً في حين جاء معظم المراقبين الآخرين من منظمات غير حكومية معنية بالبيئة وقطاع الأعمال. |
29. M. Lallah, notant que l'État partie a pris ombrage de la proposition selon laquelle les étrangers sont stigmatisés, dit que, d'après les informations reçues de la part d'ONG, le traitement des étrangers relève d'un domaine dans lequel la Suisse connaît assurément des problèmes. | UN | 29- السيد لالاه لاحظ أن الدولة الطرف أبدت امتعاضاً من الإشارة إلى أن الأجانب يتعرضون للوصم، فقال إن المعلومات الواردة من منظمات غير حكومية تفيد بأن معاملة الأجانب هي مجال تواجه فيه سويسرا بالتأكيد مشاكل. |