Une présentation interactive sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " , organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie, aura lieu le lundi 1er novembre 2004 de midi 45 à 14 h 15 dans la salle de conférence 5. | UN | تنظم إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا اجتماعا لتقديم عرض تفاعلي بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 45/12 إلى الساعة 15/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
Une présentation interactive sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " , organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie, aura lieu le lundi 1er novembre 2004 de midi 45 à 14 h 15 dans la salle de conférence 5. | UN | نظم إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا اجتماعا لتقديم عرض تفاعلي بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 45/12 إلى الساعة 15/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
Une présentation interactive sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " , organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie, aura lieu le lundi 1er novembre 2004 de midi 45 à 14 h 15 dans la salle de conférence 5. | UN | تنظم إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا اجتماعا لتقديم عرض تفاعلي بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 45/12 إلى الساعة 15/14، في غرفة الاجتماعات 5. |
Le commandant de la Force a immédiatement prié le délégué principal de leur faire savoir qu'elles devaient cesser de tirer près de la position des Nations Unies et retirer leurs chars de la zone de séparation. | UN | فاتصل قائد القوة على الفور بالمندوب السوري الرفيع المستوى يطلب منه أن يبلغ القوات المسلحة السورية بضرورة الكف عن إطلاق النار بالقرب من موقع الأمم المتحدة وسحب الدبابات من المنطقة الفاصلة. |
La consultation des communiqués de presse sur le site Web de l'ONU est devenue beaucoup plus fréquente. | UN | 31 - وحدثت أيضا زيادة كبيرة في إمكانية الحصول على النشرات الصحفية من موقع الأمم المتحدة الشبكي. |
Ces textes seront disponibles dans l'espace de travail/annexe ou auprès du guichet de distribution de la documentation pour les médias situé au 3e étage ou sur Internet à l'adresse : www.un.org/french/apps/pressreleases. | UN | ويمكن الحصول على هذه النشرات من منطقة العمل/الانتظار المخصصة لوسائط الإعلام أو من منضدة الوثائق الإعلامية في المكان المخصص لوسائط الإعلام بالطابق الثالث أو من موقع الأمم المتحدة: (www.un.org/apps/pressreleases). |
Il y a également eu des problèmes d'accès au site en raison des pannes de serveurs et d'une insuffisance de capacités et de l'incident d'août 2007, lorsqu'une partie du site Web de l'ONU a été piratée par un individu qui a réussi à entrer sur le site et à en substituer des éléments. | UN | وتوجد مشاكل أيضاً في إمكانية النفاذ إلى الموقع بسبب مسائل تعطل حاسوب خدمة الشبكة وأخرى متعلقة بالقدرة، إضافة إلى الحادث الذي وقع مؤخراً في آب/أغسطس 2007 عندما تمكن أحد القراصنة من النفاذ إلى الشبكة وإتلاف جزء من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، فقد قام باستبدال عناصر داخله. |
9.88 Dans le cadre des efforts déployés par le Département pour enrichir et tenir à jour les pages du site Web de l'ONU consacrées au développement économique et social, le Service propose des contenus informatiques, ainsi que des conseils techniques et des formations aux gestionnaires de contenu et administrateurs du site Web. | UN | 9-88 وبينما تقوم الإدارة بتطوير الجزء الخاص بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية من موقع الأمم المتحدة على الإنترنت وصونه، تتولى الدائرة توفير محتوى المعلومات وإسداء المشورة والتدريب الفنيين لمديري المحتوى ومساعدي الشبكة. |
Présentation sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " (organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie) | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
Présentation sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " (organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie) | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
Présentation sur le thème " Profiter du site Web de l'ONU et du désarmement " (organisée par le Département des affaires de désarmement et la Mission permanente de l'Italie) | UN | عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا) |
Maintenant que le système a été remanié, il est possible d'ouvrir directement un document qui y est stocké à partir du site Web de l'ONU, grâce à un lien hypertexte, comme cela avait été proposé par le Secrétaire général dans son rapport daté du 20 novembre 2001 (A/C.5/56/12). | UN | 13 - كما أتاحت إعادة تصميم نظام القرص الضوئي (ODS) الوصل مباشرة بالوثائق في نظام الوثائق الرسمية انطلاقا من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، على النحو المقترح في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، (A/C.5/56/12). |
Ce jour-là, le volume de données téléchargées à partir du site Web de l'ONU a également atteint le niveau record de 101 gigaoctets (voir également la page http://www.un.org/french/ | UN | وفي ذلك اليوم أيضا، سجل رقم قياسي فيما يخص حجم البيانات التي نقلت من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، حيث بلغ 101 غيغابايت. (انظر أيضا www.unmultimedia.org، الذي يجمع كافة وسائط الإعلام المتعددة في موقع واحد). |
Ce site précise que le texte intégral des jugements rendus depuis 1995 peut être consulté au moyen du < < système à disques optiques > > . [Pourquoi ne pas donner accès aux documents AT/DEC/- à partir du site Web de l'ONU, comme c'est le cas pour les jugements du TAOIT sur le site Web de l'OIT?]. | UN | ويشير تنبيه إلى أنه يمكن الوصول إلى النص الكامل للأحكام الصادرة ابتداء من عام 1995 عن طريق " نظام الأقراص الضوئية (ODS) " . [لماذا لا يتاح الوصول إلى وثائق AT/DEC/- من موقع الأمم المتحدة على الشبكة كما هو الحال بالنسبة لأحكام المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية المتاحة في الموقع الشبكي لمنظمة العمل الدولية؟] |
Maintenant que le système a été remanié, il est possible d'ouvrir directement un document qui y est stocké à partir du site Web de l'ONU, grâce à un lien hypertexte, comme cela avait été proposé par le Secrétaire général dans son rapport intitulé < < Publication simultanée sur le site Web de l'Organisation, dans les six langues officielles, des documents établis à l'intention des organes délibérants > > (A/C.5/56/12). | UN | 2 - ومكَّن نظام القرص الضوئي الذي أعيدت صياغته من الاطلاع مباشرة على الوثائق الموجودة في نظام القرص الضوئي من موقع الأمم المتحدة على الشبكة على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره عن توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل إلكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت في A/C.5/56/12)). |
Tout au long de la période considérée, la FNUOD a observé des incidents au cours desquels des membres armés de l'opposition avaient eu des échanges avec les forces israéliennes au travers de la ligne de cessez-le-feu, à proximité de la position 85 des Nations Unies. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، لاحظت القوة وقوع حوادث عندما تواصل مسلحون من المعارضة مع جيش الدفاع الإسرائيلي عبر خط وقف إطلاق النار بالقرب من موقع الأمم المتحدة 85. |
Le 3 janvier et le 4 février, des soldats des forces armées syriennes ont tiré à proximité de la position 69 des Nations Unies. | UN | وفي 3 كانون الثاني/يناير و 4 شباط/فبراير، أطلقت القوات المسلحة السورية النيران بالقرب من موقع الأمم المتحدة 69. |
:: Consulter également le site Web de l'ONU : < www.un.org/peace > L'ONU et la question de Palestine | UN | متاحة أيضا من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت على http://un.org/peace. |
Ces documents sont également disponibles sur le site Web de l'ONU à l'adresse < http://www.un.org/esa > | UN | البريد الإلكتروني Vasic@un.org، وهذه المواد متاحة أيضا من موقع الأمم المتحدة على شبكة الانترنت http://www.un.org/esa. |
Ces textes seront disponibles auprès du Centre de presse, du guichet de distribution de la documentation pour les médias situé au 3e étage et sur Internet à l'adresse : www.un.org/french/apps/pressreleases. | UN | يمكن الحصول على هذه البيانات من مكان العمل/منطقة العمل الإضافية لوسائط الإعلام أو منضدة الوثائق الإعلامية في المنطقة المخصصة لوسائط الإعلام بالطابق الثالث أو من موقع الأمم المتحدة (www.un.org/apps/pressreleases). |