En 1993, les parquets de Naples et de Milan ont ouvert une enquête sur le financement illégal de partis politiques, à l'issue de laquelle plusieurs accusations ont été portées contre l'auteur. | UN | وقد قام مكتبا المدعي العام في كلٍ من نابولي وميلانو بإجراء تحقيق في تمويل الأحزاب السياسية بشكل غير قانوني. وأفضى التحقيق إلى توجيه عدة تهم ضد صاحب البلاغ. |
Mais le Pape doit investir le nouveau Roi de Naples. | Open Subtitles | ولكن يجب على البابا استثمار الملك المتوج الجديد من نابولي. |
Nous avons besoin de tous les amis que nous pouvons avoir, c'est pourquoi nous investissons le Roi Frederico de Naples. | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى كل الأصدقاء يمكننا أن نحصل, وهذا هو السبب نحن نستثمر الملك فريدريكو من نابولي. |
Mais depuis qu'il a acheté l'équipe de Naples, il ne pense qu'au foot. | Open Subtitles | لكنه منذ اشترى ذلك الفريق من نابولي و هو لا يفكر بشيء غير كرة القدم |
Nous avions des vivres et de l'eau, dont un noble Napolitain, Gonzalo, nous avait fait charité. | Open Subtitles | كان لدينا بعض الطعام و قليل من الماء العذب زودنا بها نبيل من "نابولي" يدعى "غونزالو" |
Combien de temps pour bouger une armée de cette taille de Naples a Rome? | Open Subtitles | كم يستغرق وصول جيش كهذا من نابولي الى روما |
C'est une bagatelle que m'a envoyée mon fils de Naples. | Open Subtitles | إنها شئ تافه أرسلت من قبل إبني اللورد سيبتموس ,من نابولي |
Elle arrive de Naples. | Open Subtitles | انها فريده من نوعها وصلت لتوها من نابولي |
Je suis de Naples, vous êtes de Naples... nous sommes tous frères pour le bien... et pour le mal ! | Open Subtitles | اصدقائي ، نحن جميعاً من نابولي لنتحد سوياً |
J'ai des amis qui viennent de Naples, ils rendent visite à un type de New York. | Open Subtitles | سيأتي بعض الأصدقاء من "نابولي" سيقتلون رجلاً من "نيويورك" |
Epouser mon mari qui est originaire de Naples. | Open Subtitles | زواجي لزوجي, الذي هو من نابولي. |
Alfonso de Naples, Prince de Bisceglie. | Open Subtitles | ألفونسو من نابولي, امير بيشيليي. |
À Mongibello, au sud de Naples. | Open Subtitles | مونجيبيللو إلى الجنوب من نابولي |
Je crois que vos parents viennent de Naples. Non, Brooklyn. | Open Subtitles | أعتقد أن والديك من "(نابولي)" ، أليس كذلك؟ |
La < < Terre des feux > > désigne une région correspondant à 57 municipalités de Campanie, près de Naples et Caserte, où des déchets sont déversés illégalement et brûlés, relâchant des substances toxiques telles que la dioxine. | UN | 87- تغطي المنطقة المعروفة ب " أرض النار " 57 بلدية في منطقة كامبانيا بالقرب من نابولي وكاسيرتا، حيث تنقل النفايات وتحرق بصورة غير قانونية، فتؤدي إلى إطلاق مواد سامة مثل الديوكسين. |
La seule sortie de Naples est par son roi. | Open Subtitles | حتى الطفل يتحدث! الطريق الوحيد للخروج من (نابولي) هو من خلال ملِكها |
Elle vient de Naples. | Open Subtitles | أحضرته من نابولي |
Puis-je vous présenter sa Majesté le Roi Ferdinand de Naples et son fils, Alfonso, Duc de Calabre. | Open Subtitles | هلا أقدم جلالة الملك (فيرانتي) من (نابولي) وابنه (ألفونسو)، دوك (كالابريا) |
Dans ma première bande il y avait Antonella, ma "frangine" de Naples et ma voisine du dessus, | Open Subtitles | (اول عصابة لي تكونت من (انتونيلا اختي الصغيرة من (نابولي) واللتي كانت تعيش اعلى السلالم فوقي |
"Bonjour de Naples. | Open Subtitles | لكم خالص التحايا من نابولي |
Tout au plus, il ne parlera pas Napolitain, mais piémontais. | Open Subtitles | إنها عملية استبدال رجل من "نابولي" برجل من "تورينو" هذا كل ما في الأمر |