ويكيبيديا

    "من نتائج بعدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ne pas
        
    168. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à la formation. UN 168- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر المرتبطة بالتدريب.
    178. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de l'interruption de l'aide ou du soutien étranger. UN 178- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع أي تعويض عن وقف المساعدة أو الرعاية الأجنبية.
    182. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des retards dans la réparation et le retour de pièces détachées. UN 182- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم منح أي تعويض عن التأخير في إصلاح وإعادة قطع الغيار.
    c) Recommandations 217. Se fondant sur ses conclusions, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à des biens immobiliers. UN 217- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة الأموال العقارية.
    220. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour la perte d'autres biens corporels. UN 220- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة الممتلكات المادية الأخرى.
    246. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour les dépenses de service public. UN 246- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    251. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des pertes liées à ce contrat. UN 251- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    265. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité pour la perte des subventions pétrolières et la hausse du prix du pétrole. UN 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة.
    288. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 288- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    171. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de la majoration des primes d'assurance répercutée sur le prix des billets d'avion. UN 171- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع أي تعويض عن أقساط التأمين الاضافية على بطاقات الخطوط الجوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد