ويكيبيديا

    "من نتائج مؤتمر القمة العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Document final du Sommet mondial
        
    • dans le Document final du Sommet mondial
        
    Le Comité spécial devrait être guidé par la recommandation figurant au paragraphe 176 du Document final du Sommet mondial de 2005. UN وينبغي للجنة الخاصة أن تسترشد بالتوصيات الواردة في الفقرة 176 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    En application des paragraphes 155 et 156 du Document final du Sommet mondial de 2005, UN وعملا بالفقرتين 155 و 156 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN أولاً متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Il importe donc de mettre en œuvre les dispositions pertinentes du Document final du Sommet mondial. UN ولذا فمن المهم تنفيذ الأحكام ذات الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Rappelant le chapitre du Document final du Sommet mondial de 2005 consacré au développement, UN ' ' وإذ تشير إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    À cet égard, la Commission devrait avoir à l'esprit le paragraphe 77 du Document final du Sommet mondial de 2005, relatif à l'emploi de la force. UN وفي هذا الصدد، يدعو اللجنة إلى استذكار الفقرة 77 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، التي تناولت استخدام القوة.
    Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN أولاً متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    II. Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 UN ثانيا ً- متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Rappelant la section du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrée au développement, UN " وإذ تشير إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Rappelant en outre la section du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrée au développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى الفرع المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Rappelant en outre la section du Document final du Sommet mondial de 2005 consacrée au développement, UN " وإذ تشير كذلك إلى الجزء المتعلق بالتنمية من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    Il est indispensable de continuer à rechercher de nouveaux moyens de remédier aux lacunes passées avec réalisme et dans l'optique du Document final du Sommet mondial. UN ومن الضروري أيضا مواصلة استكشاف طرق جديدة لمعالجة أوجه النقص في الماضي بصورة واقعية وبالرؤية التي انتقلت إلينا من نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    Plutôt que de poursuivre l'examen de la gouvernance environnementale, il conviendrait de mettre rapidement en œuvre les dispositions du paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005. UN وعوضا عن إخضاع مسألة الإدارة البيئية للمزيد من البحث، ينبغي تنفيذ أحكام الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بشكل سريع.
    Rappelant l'alinéa b du paragraphe 163 du Document final du Sommet mondial de 2005, relatif au réexamen des mandats, UN إذ تشير إلى الفقرة 163 (ب) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005() فيما يتصل باستعراض الولايات،
    La mission du Conseiller spécial consistera principalement à développer des idées en rapport avec les paragraphes 138 et 139 du Document final du Sommet mondial de 2005, pour aider l'Assemblée générale à poursuivre l'examen de la responsabilité de protéger. UN وتتمثل مهمة المستشار الخاص بصورة رئيسية في وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 بهدف مساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في المسؤولية عن الحماية.
    Le Bureau de la direction exécutive et de la gestion coordonne la mise en œuvre à l'échelle du système du Programme pour l'habitat, des objectifs de la Déclaration du Millénaire et des paragraphes pertinents du Document final du Sommet mondial de 2005. UN وينسق مكتب التوجيه والإدارة التنفيذيين تنفيذ جدول أعمال الموئل وأهداف إعلان الألفية والفقرات الوثيقة الصلة من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على نطاق المنظومة.
    a) Suite donnée au paragraphe 169 du Document final du Sommet mondial de 2005 (résolution 60/1 de l'Assemblée générale); UN (أ) متابعة الفقرة 169 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1)؛
    Comme il est souligné au paragraphe 139 du Document final du Sommet mondial de 2005, l'action humanitaire joue un rôle essentiel dans la protection des populations contre le génocide, les crimes de guerre, le nettoyage ethnique et les crimes contre l'humanité. UN 44 - وكما أبرزت الفقرة 139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي تؤدي أعمال المساعدة " الإنسانية " دورا حاسما في حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    Prenant note des paragraphes 106 à 110, 176 et 177 du Document final du Sommet mondial de 2005, UN وإذ تحيط علما أيضا بالفقرات 106 إلى 110 و 176 و 177 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005()،
    14.6 Le plan-programme biennal renferme également de nouveaux éléments marquants liés à de nouvelles tâches et priorités énoncées dans le Document final du Sommet mondial de 2005, plus particulièrement la consolidation de la paix et la reconstruction après les conflits, domaine dans lequel les commissions régionales sont appelées à jouer un rôle plus actif. UN 14-6 وخطة برنامج فترة السنتين تتضمن أيضا عددا من الخصائص الجديدة البارزة التي تعكس ولايات، وأولويات، جديدة مستمدَّة من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وأبرزها مجال إقامة السلام وإعادة التعمير في أعقاب الصراعات، الذي يدعو جميع اللجان الإقليمية إلى القيام بدور أكثر نشاطا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد